Elle a un caractère facile.
她随和。
Ces mesures gardaient encore un caractère 'paternaliste'
这些措施仍带有"家长主义"的质。
Ce jeune homme a un bon caractère.
这个年轻人有一个好脾气。
Ces vieilles rues ont beaucoup de caractère.
这些古老的街道很有特色。
Les gens n’ont pas le même caractère.
个人的也不一样。
Cet employé est apprécié pour son caractère entreprenant .
这个员工因他敢闯的被大加赞赏。
La simplicité est le caractère de son style.
简明是其文风的特征。
Ces années de collège ont façonné son caractère.
中这几年造就了他的。
L'héroïsme est le caractère des hommes divins.
英雄气概是神化人物的特。
La solitude a beaucoup influé sur son caractère.
孤独感对他的有很大影响。
Les bons aspects de Mercure bonifieront brusquement votre caractère.
水星的好影响突然改善了你的。
Un homme de caractère n'a pas bon caractère.
个强并非一定是好。
Cet auteur sait bien nuancer les caractères de ses personnages.
这位作者善于刻划人物的微细的差别。
Voici un cours extrait de 200 caractères issu du premier tome.
下面是一个简短摘录(200个字),选自第一册。
L'inscription sur carapace de tortue est les premiers caractères chinois.
甲骨文是最早的汉字。
Les camarades de classe écrivent extrême bien que les caractères chinois.
同学们(的)汉字写得非常好。
Je ne jugerai pas de l'avenir des gens par leur caractère.
我不会根据人们的来判断人们的前途。
Regardez le caractère de connaître une personne n`est pas des gens riches.
看才能知道一个人是不是有钱的人。
Notre directeur a un caractère froid, il garde toujours un air supérieur.
我们经理冷漠,总是一副高傲的样子。
Qu’est-ce qui donne son caractère mythique à ce petit scénario fantasmatique ?
对于这个小小的幻想剧本,谁来给予他的神话特征呢?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans certaines villes, les architectes commencent à construire des ensembles à caractère plus humain.
在一些城市,建筑师们开始建造更加人性化住房开发。
Il est reconnu pour avoir un excellent caractère.
所知,它脾气很好。
Cela donnait un caractère sacré à leurs prédictions.
这使他们预测神圣不可侵犯。
Ainsi ça sera un dessert qui aura du caractère.
所以这将是一款有色甜品。
C'est des personnes, oui, effectivement à fort caractère.
这种人性格太强势。
Paris est à gauche, c’est écrit en gros caractères.
“去巴黎是从左边路走,上面字写得这么大。”
Ces deux professeurs ont des caractères et des passions différentes.
这两位老师有着不同性格和热情。
Le chrysanthème incarne le caractère élevé, pure, et forte de volonté.
赋予菊花崇高、纯洁、坚强品格。
Tu as un sale caractère, mais je t'apprécie quand même !
你脾气不好,但我还是喜欢你!
C'est aussi une petite fille têtu, avec beaucoup de caractère.
她也是一个倔强小女孩,性格很强硬。
Il ne peut jamais y avoir trop de caractères chinois Fu.
在我家,福字永远都不嫌多。
Qu'est ce qu'on peut observer dans cette famille comme caractère ?
这个家征是什么呢?
Je suis toujours frappé par le caractère extrêmement concret des comparaisons de Flaubert.
我总是对福楼拜及其具体比喻点感到震惊。
Le contact ininterrompu avec d’autres cultures a donné à la ville son caractère cosmopolite.
巴黎不断与其他文化接触交流使得它成为世界性大都市。
C'est un extrait où on comprend assez bien son caractère, sa personnalité.
在这个片段中,你们可以很好理解她性格、个性。
Dès le 9e siècle, les Chinois pressent des caractères en bois sur du papier.
早在9世纪,中国人就将木制字压在纸上。
Pour beaucoup de gens, la vie quotidienne a pris un caractère agaçant et même pénible.
很多人来说,日常生活是令人不快,甚至是艰难。
Et dans les fables, on utilise des animaux pour essayer de représenter certains caractères humains.
在寓言中,人们试着用动物来代表人类某些征。
Mais cette découverte démontre que les plumes constituent un caractère physique de beaucoup de dinosaures.
但这一发现表明,羽毛是许多恐龙物理征。
Même à Paris, se disait-il confusément, je ne pourrai rencontrer un plus grand caractère.
“就是在巴黎,”他惭愧地暗想,“我也不能遇见更伟大个性了。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释