有奖纠错
| 划词

Nos castes au pouvoir ne supportent pas votre succès.

掌权者不希望看到你们的成功。

评价该例句:好评差评指正

Le Muluki Ain interdit explicitement toute forme de discrimination fondée sur la caste.

《王国法》明文禁止任何类的歧视。

评价该例句:好评差评指正

En s'instruisant, l'individu pouvait facilement échapper aux emplois traditionnellement réservés à sa caste.

通过教育即可便捷传统性的职业,因此成为一位概念。

评价该例句:好评差评指正

Selon lui, «les gens ne veulent pas se marier avec quelqu'un d'une caste inférieure».

他说,“人们不想与较低的联姻”。

评价该例句:好评差评指正

Il autorise le tribunal d'instance à connaître d'affaires de discrimination fondée sur la caste.

《王国法》授权区法院审理歧视案件。

评价该例句:好评差评指正

Le système de castes était une hiérarchie séculière.

制度是一世俗的等级制。

评价该例句:好评差评指正

Les castes énumérées sont faiblement représentées parmi les enseignants.

据报告,在各所大学中保留的招生名额,特别是技术和专业班的名额不能填满,据报告,在(贱民)在教师职位和聚集的各群组中代表比例较低。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, il existe des problèmes liés au système des castes.

但存在与制度有关的问题。

评价该例句:好评差评指正

La population des castes énumérées vit à 81 % dans l'Inde rurale.

的在人口生活在印度农村。

评价该例句:好评差评指正

Seul un petit nombre de ceux-ci sont ouverts aux fidèles n'appartenant pas à la caste vellala.

只有少数寺庙向非Vellala朝拜者开放。

评价该例句:好评差评指正

Le système de castes n'était pas au sens strict une affaire de minorités.

严格说,制度并不是少数群体的一个问题。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, les disparités sociales liées à des considérations ethniques et traditionnelles de castes subsistent.

此外,社会贫富差距和族及传统的界线仍然存在。

评价该例句:好评差评指正

Le système de castes des Tamouls, hindous pour la plupart, repose aussi sur l'occupation professionnelle.

泰米尔人大部分信仰印度教,他们的制度也是以职业划分的。

评价该例句:好评差评指正

L'article 14 prévoit le droit à une protection contre l'intouchabilité et la discrimination fondée sur la caste.

另外,《宪法》第14条规定禁止贱民制度和基于的歧视制度。

评价该例句:好评差评指正

Au bas de la hiérarchie se trouvent trois castes d'intouchables, qui sont particulièrement désavantagées sur le plan social.

在整个制度等级的底部有三个不可接触之类的,他们所处的社会境远不如他人。

评价该例句:好评差评指正

L'article 14 de la Constitution provisoire contient des dispositions générales prohibant l'intouchabilité et la discrimination fondée sur la caste.

《临时宪法》第14条为禁止贱民制度和歧视作了全面的规定。

评价该例句:好评差评指正

En outre, durant la période considérée, la discrimination fondée sur la caste, ou l'intouchabilité, a été érigée en infraction.

另外,在本次审查所涉期间内,已经规定:基于的歧视或贱民制度是犯罪行为。

评价该例句:好评差评指正

Les lois en vigueur dans le pays n'interdisent pas les mariages entre personnes de castes différentes.

国家的现行法律不禁止间的婚姻。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie devrait donner des informations sur la discrimination de caste dans son prochain rapport périodique.

缔约国应当在其下次定期报告中列入有关歧视的资料。

评价该例句:好评差评指正

Dans les castes tamoules, supérieures et inférieures, les distances sociales et l'idée de pollution sont plus marquées.

泰米尔人分为上等和下等群体,他们具有强烈的玷污和社会距离概念。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


掣电, 掣签, 掣索, 掣爪, 掣肘, , 撤案, 撤编, 撤标, 撤兵,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第

Elle m’aimera de nouveau quand les idées de sa caste ne lui troubleront plus la cervelle.

到她那些级观念不再搅乱她头脑时,她才会再爱我。”

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Certaines visent à détruire le système féodal en place et sonne le glas de la caste des samouraïs.

些人旨在摧毁现行封建制度,为武士种族敲响丧钟。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Il prône l'autosuffisance et se bat pour la fin du système des castes et la cohésion entre les communautés.

他主张自给自足,为结束种姓制度和社区之间凝聚斗。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Il y a quatre ordres qui regroupent ces différentes castes.

有四个秩序将这些不同种姓组合在起。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听

Tous deux ont la particularité d'appartenir à la caste des dalits (" intouchables" ).

两者都具有属于达利特(" 贱民" )种姓特殊性。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Toutes ces choses, dont une autre femme de sa caste ne se serait même pas aperçue, la torturaient et l'indignaient.

切,在另个和她同妇人心上,也许是不会注意,然她却因此伤心,又因此懊恼。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Dans les villes, les artisans libres de la caste des Périèques assurent entre autres la fabrication de leur équipement militaire.

在城市里,佩里克种姓自由手工业者保证了他们军事装制造。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

La tête, ce sont les hautes castes, ce sont les prêtres, les enseignants.

头是高种姓,是牧师,是老师。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Le petit Lord compte bien plus de qualités humaines que son grand-père et toute sa caste réunis.

这位小领主人文素质比他祖父和他所有种姓加起来还要多。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Et eux sont hors castes. Ça veut dire qu’ils sont " hors humanité" .

他们是非种姓。这意味着他们" 脱离了人类" 。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2022年9月合集

Pour les basses castes, la situation est un peu meilleure grâce au système de quotas.

对于低种姓来说,由于配额制度,情况要好些。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

C’est comme ça qu’est construit le système des castes.

这就是种姓制度建立方式。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2022年9月合集

C'est ainsi que le sexe, la religion ou la caste ont été testées à partir de données issues du gouvernement.

这是使用政府数据测试性别、宗教或种姓方式。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

La gaminerie parisienne est presque une caste. On pourrait dire : n’en est pas qui veut.

巴黎野孩群几乎是个阶层。我们可以说,谁也不要他们。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

C'est-à-dire que si jamais ils se mettent à abuser, s'ils se mettent à servir les intérêts d'une caste au lieu de servir l'intérêt général.

也就是说,要是他们开始滥用权,如果他们开始为某阶层服务利益不是为公共利益服务。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Une chaise n’est pas une caste.

张椅子并不是个社会级。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2022年9月合集

Un citoyen de basses castes ou de tribus 60 euros et un musulman 80 euros de moins que le reste de la population.

低种姓或部落公民比其他人口低 60 欧元,穆斯林低 80 欧元。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年5月合集

À 63 ans, celui qui va diriger la plus grande démocratie du monde n’était pas prédestiné à ça dans un pays divisé en castes.

现年63岁这位将领导世界上最大民主国家人并不是注定要在个被划分为种姓国家。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Dans les positions ordinaires de la vie elle ne croit guère à la religion, pensait Julien, elle l’aime comme très utile aux intérêts de sa caste.

“在日常生活里,她不大相信宗教,”于连想,“她喜欢宗教是因为它对维护她那个利益很有用。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Quant à l'aspect militaire de la nage, il est toujours observé à la lettre, du moins dans la caste très limitée des chevaliers.

游泳在军事中,要求严格, 至少在小部分骑士阶层中是这样。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


撤销隔离, 撤销军衔, 撤销判决, 撤销其职务, 撤销诉权, 撤销条款, 撤销一条法令, 撤销一项命令, 撤销原令, 撤销原判,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接