有奖纠错
| 划词

Il est rentré à cause de la pluie.

由于下雨,回了家。

评价该例句:好评差评指正

Les enquêteurs recherchent les causes de l'accident.

调查者们找寻事故的原因。

评价该例句:好评差评指正

Savez-vous maintenant la cause de cet échec?

你们败的原因了吗?

评价该例句:好评差评指正

Aimer à cause de cela nous manquera.

爱,因我们错过了。

评价该例句:好评差评指正

La surproduction laitière cause une bonne dissipation.

奶制品的生产过剩造成了大量的浪费。

评价该例句:好评差评指正

Depuis la rencontre, ils se causent souvent ensemble.

自从那次会面后,们经常一起交谈。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont dû déménager à cause des voisins.

由于这些邻居,们必须搬家。

评价该例句:好评差评指正

Je lui pardonne, à cause de son âge.

〈引申义〉鉴于年纪大, 我原谅

评价该例句:好评差评指正

J'ai été puni à cause de toi.

我由于你而被处罚。

评价该例句:好评差评指正

Tout est arrivé à cause de sa bêtise.

所发生的一切全都是因干的蠢事。

评价该例句:好评差评指正

Le magasin est fermé pour cause d'inventaire.

商店因盘货关门。

评价该例句:好评差评指正

L'avocat plaide la cause de son client.

律师户的案件辩护。

评价该例句:好评差评指正

Depuis la rencontre, elles se causent souvent ensemble.

自从那次会面后,她们经常一起交谈。

评价该例句:好评差评指正

Vous branchez la cause des ailes pour décoller!

让你的事业插上腾飞的翅膀!

评价该例句:好评差评指正

Cet enfant est asphyxié à cause de la natation.

这个孩子因游泳窒息了。

评价该例句:好评差评指正

Les experts étudient toujours les causes du réchauffement climatique.

专家们一直研究气候变暖的原因。

评价该例句:好评差评指正

Ils viennent rarement me voir à cause du travail.

工作的原因,们难得来看我。

评价该例句:好评差评指正

L'industrie pétrochimique cause la pollution de l'air.

石油化工业造成了空气污染。

评价该例句:好评差评指正

Il entend mal à cause du tintement d'oreilles.

耳鸣听不太清。

评价该例句:好评差评指正

Le sol s'appauvrit à cause des ruissellements fréquents.

频繁的流水侵蚀令这块土地变得贫瘠。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cúcuta, cueillaison, cueille, cueillette, cueilleur, cueillir, cueilloir, cuenca, cuesta, Cugnot,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国青年Cyprien吐槽集

Si dans mes prochaines vidéos, je suis obèse, c’est à cause de vous !

如果在我未来的视频里,我很胖的话,都怪你们!

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Mais quelle en est la cause ?

但是原因是

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Et il peut aussi exprimer la cause !

它还能表示原因!

评价该例句:好评差评指正
Food Checking

Et ça, c'est à cause de quoi ?

这是因为

评价该例句:好评差评指正
深度解读

Les populations, elles ont chuté pour différentes causes.

由于各种原因,种群数量急剧下降。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Les choses ont empiré à cause de moi.

“是我把事情搞得更糟糕的。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Il faut pas se stresser à cause de ça.

不要因此感到压力巨大。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Après coup, il a remis en cause son analyse.

后来,他重新考虑自己的分析。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Il s’arrêta à cause de la guerre en 1914.

由于1914年的战争,它不再举行了。

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

Mais tu dis ça à cause de mon costume?

是因为我的服装

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

Ah! vous dites ça â cause de... des lunettes ?

!你们这说是因为眼

评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 戏法语导视

Détruisez Hyrule, et quiconque se rallierait à sa cause!

毁灭海拉尔王国及其相关者!

评价该例句:好评差评指正
国家地理

En fait, c'est à cause de leur crâne.

事实上,这是因为它们的头骨。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Mais ce n'était pas à cause de son rhume.

但并不是由于感冒。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Mes bras ont été blessés à cause de cela.

我的胳膊也因此受伤了。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

J'ai envie de partir à cause de conneries pareilles.

这种低级失误真让我想退出。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Par contre, ils s'engagent sur des causes plus précises.

从另一方面说,他们的参与往往是由于更加明确的理由。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Plusieurs polémiques mettent en cause les gouvernements régionales et centrales.

有一些涉及地方和中央政府的争议。

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆的语法点

Ils se sont séparés à cause d'un différend irrémédiable.

他们因为不可调和的争端而分手。

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆的语法点

J'ai hurlé à cause d'un cauchemar particulièrement réaliste.

我尖叫是因为一个特别真实的噩梦。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cuivreux, cuivrico, cuivrique, cul, culasse, culbutage, culbutant, culbute, culbuter, culbuterie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接