有奖纠错
| 划词

Les souvenirs sont connectés à une charge.

连回忆都成负荷。

评价该例句:好评差评指正

Spécialisée en charge de la production et le commerce.

专业从炉料生产及贸易。

评价该例句:好评差评指正

Cette affaire, je m'en charge, je connais des gens.

在我身上吧,我认识人。

评价该例句:好评差评指正

Les frais de déplacement sont pris en charge par l'employeur.

出差费用由雇主担负。

评价该例句:好评差评指正

A partir de maintenant c'est moi qui m'en charge.

个工程现在由我负责。

评价该例句:好评差评指正

Pour toutes ces raisons, nous recommandons respectueusement que la Cour abandonne les charges.

鉴于所有上述理由,我们郑重建议法院撤指控。

评价该例句:好评差评指正

Emile, malade du choléra, est pris en charge par la croix rouge haïtienne.

霍乱感染者,海地红十字组织已对其开始治疗。

评价该例句:好评差评指正

Le carter du meule du charbon ne supporte pas de charge de meulahe.

磨煤机壳不承受碾磨力。

评价该例句:好评差评指正

Le renvoi de marchandises viciées se fait à charge et aux risques du fournisseur.

残次产品的退回风险及费用由卖方承担。

评价该例句:好评差评指正

Il faut excepter de ce total certains frais qui ne sont pas à votre charge.

有些不属于您来负担的费用应该从一总额内扣除。

评价该例句:好评差评指正

Le taux d'obésité va constituer également une lourde charge sur le système de santé.

肥胖率将成为健康系统的一个沉重负担。

评价该例句:好评差评指正

Il est hors de question que l'État prenne à sa charge cette dépense.

让国家来负担笔开, 完全不可能的

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, la Société exploite également divers types de lubrifiants cahier des charges.

同时,本公司还经营各种规格型号的润滑油。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre de mes fonctions, je dois prendre en charge de l’accueil des visites.

接待来访我的职责之一,在我的职责范围内。

评价该例句:好评差评指正

Nous prendrons, bien entendu, à notre charge tous les frais que cette erreur aura occasionnés.

当然,我们将承担造成种损失的一切费用。

评价该例句:好评差评指正

Ces charges imprévues grèvent lourdement son budget.

〈转义〉些意外开支大大增加了他的预算负担。

评价该例句:好评差评指正

On le juge insuffisant pour cette charge.

大家认为他不能胜任项任务。

评价该例句:好评差评指正

Ce film est une charge de la vie francaise.

部电影对法国人生活方式的讽刺。

评价该例句:好评差评指正

Il est encore à la charge de ses parents.

他的生活还由他的父母负担。

评价该例句:好评差评指正

Les frais sont à sa charge.

费用由他负担。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


层次不清, 层次分明, 层错, 层担子菌类, 层迭的, 层叠, 层高, 层格, 层拱层间腰带, 层硅铈钛矿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Tout à coup le tambour battit la charge.

突然袭击的战鼓敲响了。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

La famille prend donc en charge une part croissante de la solidarité nationale.

家庭也就相应地增加了一份承担民族团结的责任。

评价该例句:好评差评指正
长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Le Macquarie est en charge pour Auckland ?

“麦加利号要装货到奥克尔去吗?”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Après tout, les protons ont une charge positive !

质子是带正电荷的!”

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

On essaie de l’aider, de le prendre en charge.

我们会争取帮助他/她,关心他/她。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Vous avez survécu à la charge d'un sanglier.

您在野猪冲锋中幸存下来。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Alors, pourriez-vous prendre à votre charge les dépenses d'emballage?

那包装费能不能由贵方来承担。

评价该例句:好评差评指正
心理康知识科普

Répondre à ces attentes peut donc être une charge pour toi.

因此,满足这些期望可能对你来说是一种负担。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Il était à présent en charge de la sécurité du lieu.

现在是这里安全保卫的负责

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Susan revint à la charge, plus douce, et reposa sa question différemment.

苏珊更温柔地回到指控上,从不同的方向提出了她的问题。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

1 952 mineurs non-accompagnés ont également été pris en charge et logés.

1952名无陪伴的未也得到照顾和安置。

评价该例句:好评差评指正
Édito B2

Guillaume Devauchelle est en charge de l’innovation et du développement scientifique chez Valeo.

Guillaume Devauchelle在法雷奥负责创新和科学发展。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Les frais du séjour sont le plus souvent à la charge de l’étudiant lui-même.

停留期间产生的费用经常由学生自己承担。

评价该例句:好评差评指正
2020度最热精选

L'Etat prendra en charge l'indemnisation des salariés contraints à rester chez eux.

国家将为被迫居家的工作者提供补贴。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C'est le directeur de la clinique qui se charge de prélever les ovules.

负责采集卵子的是这家诊所的主任。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Mais en ces temps-là, comment faisait-on pour déplacer ou soulever des charges lourdes ?

可是那个时代,们是如何移动或抬起重物的呢?

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

24.Nous préférons que la Société nationale chinoise de Transports maritimes se charge de l'expédition.

24.我们这次想让中国远洋运输总公司负责装运输。

评价该例句:好评差评指正
心理康知识科普

En identifiant ces éléments, tu connaîtras la charge que tu assumes avec cette promesse.

通过识别这些因素,你将知道你承担的负担。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水华第二卷

Bref, j’éludai la réponse, la princesse revint à la charge, mais sans plus de succès.

总之我没有回答他。公主又来找我,我也没有答应。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Quand il y a ce genre d'enquête, c'est l'IGPN qui s'en charge.

此类调查是由IGON负责的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


曾参杀人, 曾几何时, 曾经, 曾经沧海, 曾来氏痢疾杆菌, 曾母暗沙, 曾孙, 曾孙辈, 曾孙女, 曾祖,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接