Philippe a eu une semaine super chargée.
菲利普度过极其忙碌的一周。
Philippe a passé une semaine super chargée.
Nous aurons une journée fort chargée demain.
明天我们还有漫长的一天。
Cette période a été chargée pour mon pays.
这段时间对我国来说十分繁忙。
La Section sera directement chargée de concrétiser ces objectifs.
信管科将直接负责把这些目标变为现实。
Nombre de pays ont créé une commission gouvernementale chargée des handicapés.
许多国家为残疾人立委员会。
Une commission d'enquête a été chargée d'examiner la plainte.
为审查该项申诉,已立一个调查委员会。
L'ONUCI est elle aussi chargée d'un grand nombre de tâches.
科特迪也被广泛授予各种任务。
Le Haut-Commissariat a également créé une équipe spéciale interne chargée des migrations.
我们还成立一个内部的移徙问题工作队。
La Quatrième Commission est chargée d'examiner la question de la décolonisation.
第四委员会已被授权审议非殖民化问题。
Création d'une cellule spéciale chargée d' enquêter sur les opérations illicites.
立特别单位负责调查非法投资。
La Commission électorale centrale sera entièrement chargée de la conduite des opérations électorales.
中央选举委员会全面负责选举活。
L'institution a-t-elle créé une structure permanente chargée de traiter ces questions?
本机构是否成立解决这些问题的常机构?
La Commission des banques et assurances est précisément chargée de cette procédure d'évaluation.
银和保险委员会负责进评估。
L'Équipe spéciale chargée des services communs est toutefois arrivée à un point critique.
尽管有这样的进展,但共同事务工作队却处在一个十字路口。
Une organisation générale chargée de promouvoir les investissements a également été créée.
还建立一个促进投资的普遍性组织。
Conférence de 1995 des Parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires chargée d'examiner ...
不 扩散 核武器条约缔约国1995年审议和延期会议;不 扩散 条约审议和延期会议.
Financement de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre.
联合国驻塞浦路斯维持和平部队经费的筹措。
Financement de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre4.
L'Institut de recherche nucléaire est l'autorité nationale chargée de collaborer avec l'OTICE.
核研究所被指定为禁核试组织的国家当局。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
N’importe, voilà cette gamine de Lalie chargée de deux mioches.
无论如何,那女孩拉丽有的苦好吃了,她得管照两个小娃娃。
Et je peux vous dire que la rentrée va être très chargée !
可以说,这将是一个非常繁忙的时期!
Gibelotte allait et venait chargée de gravats.
吉布洛特来回搬运。
Elle est aussi chargée de commenter les émissions télévisées de musique moderne.
她也被委托评论一些现代音乐的电视节目。
Vous avez eu une année chargée ? dit-elle.
“这一年很忙吧? ”她说。
Elle bavardait avec le professeur Sinistra, chargée de l'astronomie.
她正在跟天文系的辛尼斯塔教授谈着什么。
Tenez, cette calèche qui s’en va toute chargée de paysannes romaines.
“那儿,那辆满载着罗马农民的低轮马车。”
Parce qu’elle est chargée d’organiser un voyage cet été pour un groupe de paysagistes japonais.
因为她今年夏天负责一个日本园林设计师的团队的旅行。
Quand la mine est chargée, quand l’incendie est prêt, rien n’est plus simple.
当炸药已装好,引火物已备妥,这就再简单也没有了。
Je suis chargée de vous dire de faire attention aux pirates de l'espace.
我是来告诉你们要小心太空海盗的。
La commission de l'ONU chargée d'élaborer les traités d'application se retrouve paralysée, les organisations internationales de juristes instrumentalisées.
负责起草条约的联合国委员会陷入瘫痪,国际法学家组织被。
Peut-être aime-t-il sortir avec ses amis et sa famille après une semaine chargée.
也许他喜欢在忙碌了一周后与朋友和家人一起出去玩。
Le bureau était désert, à l'exception d'une jeune femme chargée d'accueillir les visiteurs.
房间里空荡荡的,只有一个负责日常接待的漂亮女孩。
Il faut que j'aille dormir, à défaut de partir en voyage, j'ai une journée chargée de demain.
我要去睡觉了,既然旅行计划已经取消,我明天会很忙。”
Hein ! fit d’Artagnan, t’aurait-elle chargée de me le dire ?
“呣!”达达尼昂说,“也许她派你来就是要对我说这个?”
Près de la porte-fenêtre, une grande table avec un encrier, chargée de papiers confus et de gros volumes.
窗门旁边,有一张大桌子,摆了一个墨水瓶,桌上堆着零乱的纸张和大本的书籍。
L'année suivante, elle est élue à l'Académie française, la célèbre institution chargée de veiller sur la langue française.
次年,她入选法兰西学院,这是负责监管法语的著名机构。
Comme elle est également très sèche, elle est chargée électrostatiquement et colle à tout, y compris aux combinaisons spatiales.
由于它也非常干燥,因此带有静电,可以粘在所有东西上,包括宇航服。
La matinée entière fut employée à terminer les achats. Trois fois, Gervaise sortit et rentra chargée comme un mulet.
整个上午的时间是用来买东西的。热尔维丝出去了三次,每次回家浑身上下都是大包小包,活像一匹驮着重物的骡子。
Journaliste : Vous êtes chargée de projets à la mission locale nord, c'est bien ça ?
您负责当地的北方特派团,对吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释