有奖纠错
| 划词

Il ne faut pas mettre la charrue avant les boeufs.

不要把犁放到牛的前面,比喻本末倒置。

评价该例句:好评差评指正

Au début, tout se déroulait bien, mais graduellement, il semble qu'on met la charrue avant les boeufs.

开始时,一切正常,可逐渐地,似乎有些本末倒置了。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui demandent des négociations sur l'espace mettent la charrue avant les bœufs.

那些呼吁就外空进行谈判的人其行为本末倒置的。

评价该例句:好评差评指正

Il s'ensuit, comme on pouvait s'y attendre, que très souvent nous mettons la charrue avant les boeufs.

结果,毫不奇怪,我们常常本末倒置。

评价该例句:好评差评指正

Les motoculteurs, semoirs, épandeurs d’engrais, charrues, herses, silloneuses, pulvérisateurs, machines à traire, et autres équipements à usage exclusivement agricole.

机动耕种机、播种机、施肥机、犁、钉齿耙、畜力耕锄、喷雾器、挤奶机和其它农用专门设备。

评价该例句:好评差评指正

Et pour labourer, mon oncle a quatre tracteurs et des charrues modernes, celles-ci peuvent être tirées aussi par des chevaux.

耕地时,我叔叔有四辆拖拉机和一些现代化的、也可用马拉的犁。

评价该例句:好评差评指正

Si les tentatives d'intégration régionale ont jusqu'à présent échoué, c'est en partie parce qu'on mettait la charrue avant les bœufs.

过去几次区域一体化努力失败,部分原因对一体化次序的错误认识。

评价该例句:好评差评指正

La notion de « dividende de la paix » s'est imposée alors que la communauté internationale saluait cette occasion de convertir les épées en socs de charrue.

在国际社会为有可能化剑为犁而欢呼时,“和平利”的概念流行开来。

评价该例句:好评差评指正

Cela exige l'élaboration de programmes spéciaux, analogues au programme mozambicain « faire de l'épée une charrue » qui vise à faciliter l'échange volontaire des armes contre des outils de production.

为此,必须制订类似莫桑比克“铸剑为犁”纲要的专门计划,该纲要的宗旨人们缴出武器换取生产工具。

评价该例句:好评差评指正

L'Allemagne a apporté son soutien au projet « Des glaives forger des charrues » au Mozambique : 161 000 dollars des États-Unis pour le désarmement, la démobilisation et la réinsertion des anciens combattants.

德国支助了莫桑比克的“刀剑化耕犁”的项目:“关于前战斗人员解除武装、复员和重返社会”的16.1万美元项目。

评价该例句:好评差评指正

D'une part, il ne lui paraît pas logique de s'intéresser aux effets d'une institution juridique sans l'avoir préalablement définie - ce serait véritablement ceci qui consisterait à « mettre la charrue avant les bœufs ».

一方面,关注一个法律制度的效果而不事先界定这个制度,在他看来不合逻辑的——这真正所谓的“本末倒置”。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, tous ces arguments se fondent sur une logique inversée qui revient à mettre la charrue avant les bœufs, à se détourner intentionnellement de la nature intrinsèque de la question nucléaire de la péninsule coréenne.

然而,所有这些论点都建立在本末倒置的颠倒逻辑上,有意回避朝鲜半岛核问题的内在性质。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ce serait mettre la charrue avant les boeufs que de présenter la candidature d'un pays donné pour qu'il obtienne un nouveau siège permanent avant qu'il y ait accord sur l'élargissement de la catégorie des membres permanents.

然而,在达成任何关于扩大常设成员的协议前提出某个国家作为新常设成员的候选资格等于本末倒置。

评价该例句:好评差评指正

Le Président de la République de Gambie a donc intensifié l'utilisation de tracteurs, de charrues mécaniques et de techniques d'agriculture moderne pour accroître la production de riz, d'arachides et autres produits agricoles, en vue de parvenir à l'autosuffisance.

冈比亚共和国总统因此强调要用拖拉机,采用机械化耕作和利用现代农业技术,便增加稻米、花生和其它农业商品的产量,努力实现自给自足。

评价该例句:好评差评指正

Passer d'une technique où la terre est retournée (avec une charrue) à une technique où le sol n'est que scarifié entraîne de nombreux changements, notamment en ce qui concerne le désherbage, l'abonnement, l'époque des semailles et la lutte contre les ravageurs.

用犁翻土改为翻掘耕作线只需要更改多数耕种操作,例如在除草、施肥、种植时间和虫害管理方面作出改变即可。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'esprit de la transformation des épées en charrues, cette initiative remarquable a eu pour effet de créer une situation où 10 % de l'électricité consommée par la population des États-Unis provient aujourd'hui de matières fissiles de qualité militaire ayant appartenu à l'ex-Union soviétique.

这项非凡的努力本着铸剑为犁的精神,得当今美国全国人口所消费电力的10%用前苏联的武器级裂变材料发电。

评价该例句:好评差评指正

Si nous parvenions à un accord sur ce point - et c'est en quelque sorte mettre la charrue avant les bœufs - comment le changement opéré au paragraphe 8 et, je suppose, au paragraphe 9 interagira avec le libellé que nous avons maintenant au paragraphe 11?

如果我们同意这样做——这本末倒置——那么对第8段、我认为还有第9段的改动如何同现在第11段中的提法相配合?

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement mozambicain a également encouragé les initiatives de la société civile, dont certaines établissent un lien entre le désarmement et le développement en proposant d'échanger les armes à feu contre des tracteurs, des charrues, des machines à coudre, des bicyclettes et des matériaux de construction.

莫桑比克政府还鼓励民间社会采取主动行动,其中一些主动行动在解除武装与发展间建立起桥梁,为收回火器主动提供拖拉机、犁、缝纫机、自行车和建筑材料。

评价该例句:好评差评指正

Mais nous ne pouvons pas mettre la charrue avant les bœufs et débattre de questions économiques et liées à la sécurité, ou d'autres questions relatives à la coopération, tandis que l'Éthiopie occupe notre terre par la force en violation de l'Accord d'Alger et de la décision de la Commission du tracé de la frontière.

,我们不可能本末倒置,在埃塞俄比亚公然违反《阿尔及尔和平协定》和边界委员会决定,强占我们国土的情况下,讨论经济或安全问题,或其它有关合作的问题。

评价该例句:好评差评指正

Ce que je cherche à dire, c'est que l'on pourrait déployer en Somalie une mission permanente de consolidation de la paix qui pondrait l'oeuf de la paix, mais demander au Gouvernement national de transition de rétablir la paix, laquelle serait ensuite garantie par le Conseil de sécurité, reviendrait à mettre la charrue avant les boeufs.

想说,可在索马里永久部署建设和平的特派团,便产出和平蛋,但要求过渡全国政府建立和平,然后再让安全理事会保证该和平就象那些本末倒置的人们所做事一样。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


crevette, crevettier, crh, cri, criaillement, criailler, criaillerie, criailleries, criant, criard,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

可爱法语动画DIDOU

A un bon tracteur, qui va tirer une charrue.

在想一辆合适的拖机,它后一个犁。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Si tu mets la charrue avant les bœufs, tu n’y arriveras jamais.

如果你从结尾开始做起,你做不好的。

评价该例句:好评差评指正
魔沼 La Mare au Diable

La gravure représente un laboureur conduisant sa charrue au milieu d’un champ.

这幅版画描绘一个农夫扶犁把犁田。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Dans la nature, le sol n'est pas travaillé par des charrues.

在自然界中,土壤不是由犁耕作的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Aussitôt Pier soulève sa charrue d'une seule main !

皮尔立刻一只手举起犁!

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Maintenant, il faut faire la charrue comme des dents qui vont s’enfoncer dans la terre.

现在,得画长得像牙齿一样的犁,它们会深入土壤。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Doucement, ne mets pas la charrue avant les hippogriffes, je n'ai pas fini mon histoire !

“别急呀,还没讲完呢!”

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Maintenant, il faut faire la charrue, comme des dents qui vont s’enfoncer dans la terre pour la retourner.

现在,得画犁了,就像是牙齿深入土壤来翻土似的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Mener la charrue, lier la gerbe, c’est de la joie.

犁、捆草是一种快乐。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Mettre la charrue avant les bœufs : Commencer par la fin.

Mettre la charrue avant les bœufs:从结尾开始。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Mais elle connaissait trop la campagne ; elle savait le bêlement des troupeaux, les laitages, les charrues.

但她太了解乡下了,她听过羊叫,会挤牛奶,也会把犁擦得雪亮。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

De lourdes charrues permettent ensuite les grands défrichements du Moyen Âge du 10e au 13e siècles.

然后,从 10 世纪到 13 世纪的中世纪,人们开始在大片空地重型犁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

L.Berger: Sur l'usure professionnelle, il a mis la charrue avant les boeufs.

- L.Berger:在职业磨损方,他本末倒置。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Ils apprennent à semer et à s’occuper d’un terrain, grâce à l’intervention du dieu de l’agriculture, Shen Nong, qui fabriqua la première charrue.

人们学习如何播种,如何照顾一块土地,多亏了农业之神,神农,他制作了第一个耕犁。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Un permis de voiture, c'est pas la même chose qu'un permis de charrue !

汽车牌照与犁牌照不同!

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年1月合集

Le système s'est sans doute adouci depuis l'époque où l'on utilisait les prisonniers comme des bœufs pour tirer la charrue.

自从囚犯被作牛车的日子以来,这个系统可能已经软化了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le matériel de la colonie s’était augmenté d’une charrue, et les onaggas étaient employés au labourage, comme de véritables bœufs du Yorkshire ou du Kentucky.

小队现在有一张犁,他们常常两头野驴犁,象约克州和肯特基的真正的耕牛一样。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais si on l'équipe d'une herse et d'une charrue, le cheval sert pour l'agriculture ; et attelé à un charroi, il transporte les marchandises.

但如果它配备了耙和犁,马就可于农业;如果它被绑在推车,它就可以运输货物。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Une légende raconte qu'un jour, tandis qu'il passe la charrue dans son champ, un voyageur qui ne l'a jamais vu lui demande où trouver Grutte Pier.

传说有一天,当他在他的田里耕犁时,一个从未见过他的游客问他在哪里可以找到格鲁特。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

L’avant ouvrait la mer, comme le soc d’une charrue folle, et l’onde soulevée, souple et blanche d’écume, s’arrondissait et retombait, comme retombe, brune et lourde, la terre labourée des champs.

船头像架疯了的犁铧的梨头,劈开了海水,激起了水浪,柔顺的白色泡沫拱成圆弧,又像田里正耕过的沉重的棕色泥土一样坍塌下去。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cric-crac, Cricetulus, Cricetus, crichtonite, cricket, crico, cricoïde, cricoïdectomie, cricoïdien, cricondenbar,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接