有奖纠错
| 划词

"Mon oncle Jules" est le chef-d'oeuvre de Maupassant.

《我的叔叔于勒》莫泊桑的代表作。

评价该例句:好评差评指正

Ce chef a servi d'exemple à ses soldats.

这位长官给他手下的士兵做了榜样。

评价该例句:好评差评指正

Le général en chef dirige l'armée.

这位将军统率了一支军队。

评价该例句:好评差评指正

Ce chef étoilé excelle dans la réalisation de plats traditionnels français.

这位师长擅长做法国传统料理。

评价该例句:好评差评指正

Il est chef d'orchestre.

乐团团长。

评价该例句:好评差评指正

En tant que chef d'entreprise, il se doit d'être responsable.

作为企业经理,他应当担任好负责人的角色。

评价该例句:好评差评指正

Le chef des rebelles put lever une troupe de trois cents fusils

叛乱分子的目组织了一支300名射手的队伍。

评价该例句:好评差评指正

Wu Feng est notre chef de classe.

吴风我们的班长。

评价该例句:好评差评指正

Il a fait cela de son chef.

他主动做了此事。

评价该例句:好评差评指正

On me renvoya au chef de bureau.

人家要我去找办公室主任。

评价该例句:好评差评指正

Napoléon est le chef de l'Empire français.

拿破法兰西帝国的领导人。

评价该例句:好评差评指正

Ma mère passe 10 ans comme chef comptable.

妈妈在会计师这个职位上,已经度过了十年。

评价该例句:好评差评指正

Il se comporte enfin comme un chef d’entreprise.

农民终于可以如同企业家那样的工作。

评价该例句:好评差评指正

1974. Il rejoint Antenne 2 comme chef du service politique.

1974年他加入电视二台,成为政治部门的主管。

评价该例句:好评差评指正

Cette affaire est suivie par le chef du service lui-meme.

科长自己注意着此事。

评价该例句:好评差评指正

Où il y a des difficultés, il y a notre chef de classe.

那里有困难,那里就有我们班长。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons un chef qui connait à la fois le francais et l'anglais.

我们有个领导既会法语又会英语。

评价该例句:好评差评指正

Il avait été rédacteur en chef des Cahiers du cinéma de 1957 à 1963.

1957年至1963年期间他曾在首席电影手册做编辑。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est ni Fanny ni Annie qu'on a choisis pour le chef.

被选为班长的既不法妮也不安娜。

评价该例句:好评差评指正

M.Xue, designer en chef depuis la fin des années 1980 dans l'industrie de la perle.

首席设计师薛先生自八十年代末期进入珍珠行业。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 唱本, 唱标, 唱词, 唱得富有表现力, 唱得好, 唱得合调, 唱得极为出色, 唱得音很准, 唱得有感情,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Alors quels sont les chefs d'accusation ?

那么,有哪些指控呢?

评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

Vous n'êtes pas le chef de E-la Terre ?

你不是呃地球的统治者?

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Le premier ministre redevient le vrai chef du gouvernement.

首相再次成为真正的政府首脑。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Le reste des envahisseurs s'enfuit avec leur chef.

其余的入侵者与他们的领袖一起逃走了。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Les assistantes redeviennent assistantes et les chefs redeviennent chefs.

助理又变回助理,又变回

评价该例句:好评差评指正
序渐进法语听写初级

Ma mère travaille comme chef de vente dans un magasin.

我妈妈是一家店的销售经理。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Gustave Courbet devient ainsi le chef de file du Réalisme.

古斯塔夫·古尔拜成为了实主义流派的大

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Vous êtes rédactrice en chef du supplément de L'Express.

你是L'Express副刊的主编。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Vous abandonnez le chantier ? demanda le chef d'équipe étonné.

“您打算彻底放弃这块工地了?”队长吃惊地

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille频版精选

C'est pas elle qui décide, c'est moi le chef.

不是她说了算,我才是头儿。

评价该例句:好评差评指正
历史小

La stratégie consiste à se concentrer exclusivement sur les chefs de guerre.

该战略是专门针对军阀。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Parce que le mot Chefredakteur doit sûrement vouloir dire rédacteur en chef.

“因为Chefredakteur这个单词的意思一定是指总编辑。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Je pense qu'il faudrait commencer par élire un chef, dit-elle.

“我想我们应该选一个领导。”赫敏说。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Il n’a su que se retrancher derrière son chef qui, malheureusement, était parti déjeuner.

他只知躲在他的长官后面,然而他的长官去吃午饭了。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Le Premier ministre en a informé aujourd'hui même les chefs de parti représentés au Parlement.

总理今天通知了出席议会的政党领袖。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Pétain devient le chef de l’Etat français et appelle à la collaboration avec les vainqueurs.

贝当成为法国国家元首,呼吁与战胜国合作。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 2 (A2)

Parce que je supporte pas mon chef. Il est tout le temps sur mon dos.

因为我受不了我的领导。他总是在我背后看着我。

评价该例句:好评差评指正
米其林主

Alors vous allez me dire, mais vous n'avez pas assaisonné le celery chef.

那你可能会我,亲爱的,你怎么没有给芹菜根调味。

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

Alors, la date...et la lettre est adressée au chef de la publicité de Bernard Frères.

日期...信件投寄至Bernard Frères。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

On préfère commander au chef d'orchestre star allemand Karajan 3 versions instrumentales de 2mn chacune.

德国明星指挥家卡拉扬受命创作三部器乐曲,每部两分钟。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


唱片橱, 唱片存放室, 唱片的唱纹段, 唱片的盗版, 唱片的发行, 唱片的反面, 唱片的正反两面, 唱片分类, 唱片分类的, 唱片分类目录,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接