有奖纠错
| 划词

C'est une fa?on de renforcer la citoyenneté auprès des jeunes.

这是一种加强青年的公民角色的方法。

评价该例句:好评差评指正

Chapeau pour cet acte tout à fait consciencieux d’assumer la citoyenneté.

我对这种完全自觉的承担公民义务的行为心生敬意。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, les femmes prennent conscience de leur citoyenneté.

第三个影响是,们感到自己是巴西公民的部份。

评价该例句:好评差评指正

Environ 14 % ont opté pour la citoyenneté israélienne25.

大约14%已选择为以色列公民。

评价该例句:好评差评指正

La Fédération syndicale lao éduque les travailleurs à la citoyenneté.

老挝会联合会教育为好公民。

评价该例句:好评差评指正

Les organisations féminines travaillent pour bâtir «une citoyenneté responsable des femmes».

织正在努力“让为负责的公民”。

评价该例句:好评差评指正

Une étrangère mariée à un Kényan a droit à la citoyenneté kényane.

同肯尼亚男子结婚的外籍可以获得公民资格。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, elle doit renoncer à sa citoyenneté et prêter serment d'allégeance.

但是,他或她必须放弃他或她的国籍,并且必须宣誓忠诚。

评价该例句:好评差评指正

Un étranger marié à une femme barbadienne peut acquérir la citoyenneté barbadienne.

一名与性公民结婚的男性非公民享有公民权。

评价该例句:好评差评指正

De la sorte, 171 122 personnes ont acquis la citoyenneté slovène.

已有171 122通过这种方式取得斯洛文尼亚国籍。

评价该例句:好评差评指正

1 La partie III de la Constitution de Tuvalu porte sur la citoyenneté.

1 《图瓦卢宪法》第三部分是关于国籍的。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants peuvent prendre la citoyenneté de leur père ou de leur mère.

儿童可以跟随母亲或父亲的公民身份。

评价该例句:好评差评指正

Cette année, notre assemblée législative a adopté une loi autorisant la double citoyenneté.

我国立法会在今年通过了一项允许双重国籍的法律。

评价该例句:好评差评指正

Une femme de nationalité étrangère mariée à un Népalais peut acquérir la citoyenneté népalaise.

与尼泊尔公民结婚的外国可以取得尼泊尔国籍。

评价该例句:好评差评指正

Il s'ensuit qu'un enfant n'a pas la citoyenneté de sa mère.

这意味着子不会跟随母亲的国籍,而是以父亲的国籍为准。

评价该例句:好评差评指正

Toute personne née de parents polonais est considérée comme ayant la citoyenneté polonaise.

波兰公民资格通过由波兰公民的父母所生获得。

评价该例句:好评差评指正

Tous les Roms de Suisse bénéficiaient sans restriction des droits inhérents à la citoyenneté.

瑞士所有罗姆享有充分的公民权利。

评价该例句:好评差评指正

La loi sur la citoyenneté réglemente également les questions de la citoyenneté des enfants.

《立陶宛共和国公民法》还对子的公民身份问题做出规定。

评价该例句:好评差评指正

Un étranger auquel est octroyée la citoyenneté australienne est-il autorisé à changer de nom?

获得澳大利亚公民身份的外国是否可以改换姓名?

评价该例句:好评差评指正

Un citoyen polonais ne peut perdre sa citoyenneté, sauf s'il y renonce.

波兰公民除非宣布放弃,否则将不会失去其公民资格。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


拆掉大衣里子, 拆掉衣服里子, 拆东墙,补西墙, 拆东墙补西墙, 拆对, 拆兑, 拆房子, 拆封, 拆拱鹰架, 拆股,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Le travail doit être un élément central de la citoyenneté.

工作必须成为的核心要素。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Chaque personne raisonnable doit recevoir la citoyenneté russe.

- 每个有理智的人都应该获得俄罗斯

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Enfin, il existe depuis 1948 une citoyenneté du Commonwealth.

最后,自1948年以来一直有英联邦

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

C'est la première fois que les députés canadiens retirent cette citoyenneté.

这是加拿大国会议员首次撤销这一

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7月合集

Et aujourd'hui l'avocat d'Edward Snowden a déclaré que son client pourrait demander la citoyenneté russe.

今天,爱德华·斯诺登的律师表示,他的客户可以申请俄罗斯

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Pour le candidat-président, séparer le droit de vote de la citoyenneté, de la nationalité, c'est porter atteinte à la République.

对于总统候选人来说,将投权和、国籍分开,这会给共和政体造成损害。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年12月合集

En Inde, l'opposition à la loi sur la citoyenneté grandit.

在印度,反对法的声音越来越大。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年1月合集

En Inde, la bataille judiciaire vient de commencer contre la loi sur la citoyenneté.

在印度,反对法的法律斗争才刚刚开始。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

L'ancienne ministre déléguée à la Citoyenneté évacue toute responsabilité personnelle dans les dysfonctionnements constatés.

事务部长代表对观察到的故障不承担任何个人责任。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

On penche maintenant pour civil, mais enfin les deux termes évoquent une idée de citoyenneté.

我们现在倾向于平,但最终这两个词唤起了的想法。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Pour les réconcilier avec la citoyenneté, les candidats de droite comme de gauche promettent un sursaut démocratique.

为了调和他们与,右翼和左翼的候选人都承诺实现主飞跃。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年12月合集

Cette résolution appelle les autorités Birmanes a accorder la citoyenneté aux membres de la communauté musulmane Rohingya.

该决议呼吁缅甸当局给予罗兴亚穆斯林社区成员

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合集

Les immigrés clandestins, ceux qui n'ont pas de papiers pourrait obtenir ce visa avant la citoyenneté américaine.

非法移,那些没有证件的人可以在获得美国之前获得此签证。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

6 mois plus tard, M.Schiappa, alors ministre déléguée à la Citoyenneté, annonce la création du fonds Marianne.

6个月后,时任部部长代表斯基亚帕先生宣布成立玛丽安基金。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Le maire du village renchérit, pour lui le modèle de citoyenneté multiethnique de la Bulgarie est un produit d'exportation.

村长补充说,对他来说,保加利亚多的模式是一种出口产品。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年1月合集

Il a promis un combat contre les inégalités pour refonder " la citoyenneté" , un mot qu'il préfère à celui d'intégration, dit-il...

他承诺与不平等作斗争,以重建" " ,他说,他更喜欢这个词而不是融合。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

En avril 2021, la ministre de la Citoyenneté M.Schiappa annonçait la création d'un fonds de 2,5 millions d'euros pour promouvoir les valeurs républicaines.

2021 年 4 月,事务部长 M.Schiappa 宣布设立 250 万欧元的基金,以促进共和价值观。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Enfin, quand on parle aux habitants entre Donetsk, Volnovakha ou même Lyman, depuis le début, tout le monde se projette déjà une future citoyenneté russe.

最后,当我们从一开始就与顿涅茨克、Volnovakha 甚至莱曼之间的居交谈时,每个人都已经在计划未来的俄罗斯

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

La citoyenneté canadienne honoraire est donnée à une personne par le gouverneur général du Canada, avec la permission du Parlement, aux citoyens étrangers pour leur mérite.

加拿大名誉由加拿大总督在议会许可下授予外国,以表彰其功绩。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

Ce nouvel accord renforce encore davantage la coopération entre les États signataires et prévoit la création d’une citoyenneté et d’une monnaie européenne, l’euro, qui entrera en vigueur en 2002.

这项新协议进一步加强了签署国之间的合作,并规定了和欧洲货币欧元的创建,欧元将于 2002 年生效。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


拆伙, 拆机器, 拆建, 拆解, 拆借, 拆开, 拆开(把缠绕的线绳等), 拆开(钉住的物体), 拆开(接合或粘合部件), 拆开(脱模),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接