有奖纠错
| 划词

C'est une fa?on de renforcer la citoyenneté auprès des jeunes.

这是一种加强青年人的角色的方法。

评价该例句:好评差评指正

Chapeau pour cet acte tout à fait consciencieux d’assumer la citoyenneté.

我对这种完全自觉的承担义务的行为心生

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, les femmes prennent conscience de leur citoyenneté.

三个影响是,妇女们感到自己是巴西的组成部份。

评价该例句:好评差评指正

Les organisations féminines travaillent pour bâtir «une citoyenneté responsable des femmes».

妇女组织正在努力“让妇女成为负责的”。

评价该例句:好评差评指正

De la sorte, 171 122 personnes ont acquis la citoyenneté slovène.

已有171 122人通过这种方式取得斯洛文尼亚籍。

评价该例句:好评差评指正

Un étranger marié à une femme barbadienne peut acquérir la citoyenneté barbadienne.

一名女性结婚的男性非享有权。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants peuvent prendre la citoyenneté de leur père ou de leur mère.

儿童可以跟随母亲或父亲的身份。

评价该例句:好评差评指正

Cette année, notre assemblée législative a adopté une loi autorisant la double citoyenneté.

立法会在今年通过了一项允许双重籍的法律。

评价该例句:好评差评指正

La loi sur la citoyenneté réglemente également les questions de la citoyenneté des enfants.

《立陶宛共和法》还对子女的身份问题做出规定。

评价该例句:好评差评指正

Tous les Roms de Suisse bénéficiaient sans restriction des droits inhérents à la citoyenneté.

瑞士所有罗姆人享有充分的权利。

评价该例句:好评差评指正

Elle a souligné la nécessité de redéfinir la citoyenneté et de rétablir le tissu social.

她强调了有必要重新界定权利并在社区恢复社会组织。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre d'enfants qui acquièrent la citoyenneté estonienne par voie de naturalisation a augmenté.

通过归化方式取得爱沙尼亚身份的儿童数目有所增加。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera ci-après des informations d'ordre général concernant la citoyenneté postnuptiale et la naturalisation.

以下是关于婚后权和入籍的一些一般性资料。

评价该例句:好评差评指正

Un étranger auquel est octroyée la citoyenneté chilienne est-il autorisé à changer de nom?

是否允许在智利获得权利的外人改变其姓名?

评价该例句:好评差评指正

Une citoyenneté calédonienne est reconnue au sein de la citoyenneté et de la nationalité françaises.

承认喀里多尼亚资格是法资格和籍的一部分。

评价该例句:好评差评指正

Un citoyen polonais ne peut perdre sa citoyenneté, sauf s'il y renonce.

波兰除非自己放弃,否则不会失去其资格。

评价该例句:好评差评指正

En Serbie-et-Monténégro, 40 000 réfugiés ont été radiés des registres après avoir acquis la citoyenneté.

在塞尔维亚和黑山,有4000名难在获得籍之后被从登记册上注销。

评价该例句:好评差评指正

La loi sur la citoyenneté n'aborde qu'en partie la non-reconnaissance de leur citoyenneté.

籍法》仅部分地处理了他们无法享有资格的情况。

评价该例句:好评差评指正

En bref, nous devrions promouvoir un sentiment de citoyenneté mondiale.

总之,我们将培养一种世界感。

评价该例句:好评差评指正

Un étranger qui obtient la citoyenneté peut-il changer de nom?

获得身份的外人可否改名?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


incivique, incivisme, inclassable, inclémence, inclément, inclinable, inclinaison, inclinant, inclination, incliné,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Le travail doit être un élément central de la citoyenneté.

工作必须成为民身份的核心要素。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月

Chaque personne raisonnable doit recevoir la citoyenneté russe.

- 每个有理智的人都应该获得俄罗斯民身份。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Enfin, il existe depuis 1948 une citoyenneté du Commonwealth.

最后,自1948年以来直有英联邦民身份。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月

C'est la première fois que les députés canadiens retirent cette citoyenneté.

是加拿大国会议员首次撤销民身份。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7月

Et aujourd'hui l'avocat d'Edward Snowden a déclaré que son client pourrait demander la citoyenneté russe.

今天,爱德华·斯诺登的律师表示,他的客户可以申请俄罗斯民身份。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Pour le candidat-président, séparer le droit de vote de la citoyenneté, de la nationalité, c'est porter atteinte à la République.

对于总统候选人来说,将投票权和民身份、国籍分开,会给共和政体造成损害。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年12月

En Inde, l'opposition à la loi sur la citoyenneté grandit.

印度,反对民法的声音越来越大。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年1月

En Inde, la bataille judiciaire vient de commencer contre la loi sur la citoyenneté.

印度,反对民法的法律斗争才刚刚开始。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月

L'ancienne ministre déléguée à la Citoyenneté évacue toute responsabilité personnelle dans les dysfonctionnements constatés.

民事务部长代表对观察到的故障不承担任何个人责任。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

On penche maintenant pour civil, mais enfin les deux termes évoquent une idée de citoyenneté.

我们现倾向于平民,但最终两个词唤起了民身份的想法。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月

Pour les réconcilier avec la citoyenneté, les candidats de droite comme de gauche promettent un sursaut démocratique.

为了调和他们与民身份,右翼和左翼的候选人都承诺实现民主飞跃。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年12月

Cette résolution appelle les autorités Birmanes a accorder la citoyenneté aux membres de la communauté musulmane Rohingya.

该决议呼吁缅甸当局给予罗兴亚穆斯林社区成员民身份。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月

Les immigrés clandestins, ceux qui n'ont pas de papiers pourrait obtenir ce visa avant la citoyenneté américaine.

非法移民,那些没有证件的人可以获得美国民身份之前获得此签证。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月

6 mois plus tard, M.Schiappa, alors ministre déléguée à la Citoyenneté, annonce la création du fonds Marianne.

6个月后,时任民部部长代表斯基亚帕先生宣布成立玛丽安基金。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Le maire du village renchérit, pour lui le modèle de citoyenneté multiethnique de la Bulgarie est un produit d'exportation.

村长补充说,对他来说,保加利亚多民族民身份的模式是种出口产品。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年1月

Il a promis un combat contre les inégalités pour refonder " la citoyenneté" , un mot qu'il préfère à celui d'intégration, dit-il...

他承诺与不平等作斗争,以重建" 民身份" ,他说,他更喜欢个词而不是融

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月

En avril 2021, la ministre de la Citoyenneté M.Schiappa annonçait la création d'un fonds de 2,5 millions d'euros pour promouvoir les valeurs républicaines.

2021 年 4 月,民事务部长 M.Schiappa 宣布设立 250 万欧元的基金,以促进共和价值观。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月

Enfin, quand on parle aux habitants entre Donetsk, Volnovakha ou même Lyman, depuis le début, tout le monde se projette déjà une future citoyenneté russe.

最后,当我们从开始就与顿涅茨克、Volnovakha 甚至莱曼之间的居民交谈时,每个人都已经计划未来的俄罗斯民身份。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月

La citoyenneté canadienne honoraire est donnée à une personne par le gouverneur général du Canada, avec la permission du Parlement, aux citoyens étrangers pour leur mérite.

加拿大名誉民身份由加拿大总督议会许可下授予外国民,以表彰其功绩。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Eh oui, vu que le mythe fonde l'État, alors la pratique religieuse est absolument partout, elle peut être reliée aux magistrats, aux citoyens, au concept même de la citoyenneté !

是的,既然神话是建国的基础,那么宗教活动肯定无处不,宗教活动可以与行政官员、民和民概念本身相联系!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


incoagulable, incoercibilité, incoercible, incognito, incohérence, incohérent, incohérente, incohésion, incollable, incolore,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接