有奖纠错
| 划词

Les Grecs ont civilisé de nombreux pays méditerranéens.

古希腊使许多地中海国家得以开化。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont conservé les apparences d'un pays civilisé.

他们保留了个文明国家痕迹。

评价该例句:好评差评指正

Cet homme est civilisé.

这个男很有教养。

评价该例句:好评差评指正

On crée un vestibule civilisé comme le prélude dans le restaurant de cuisine chinoise.

中餐厅设计创造了个带有文化意味前厅,作为从大堂进入餐饮空个序幕。

评价该例句:好评差评指正

La société bahreïnite est ouverte et civilisée.

巴林社会是个公开文明社会,接受所有宗教信仰,巴林宪法保障平等。

评价该例句:好评差评指正

Cela n'a pas de place dans un monde civilisé.

这种行为在文明世界中没有容身之地。

评价该例句:好评差评指正

Ils brutalisaient leurs populations au mépris de toutes les normes civilisées.

这些政权公然对抗所有文明准地对待其民。

评价该例句:好评差评指正

Le monde civilisé tout entier partage la peine du peuple américain.

整个文明世界都能感受美国悲痛。

评价该例句:好评差评指正

Quand une personne civilisée regarde un enfant, elle pense à l'avenir.

文明们看儿童,视儿童为未来。

评价该例句:好评差评指正

L'ensemble du monde civilisé est en deuil avec le peuple américain.

整个文明世界都在为美国民哀悼。

评价该例句:好评差评指正

De tout temps, il a été la marque d'un comportement civilisé.

志愿工作直是文明行为部分。

评价该例句:好评差评指正

L'idée est venue de faire de Long Mei un «village civilisé» modèle.

项目设想是把龙美村改造成为“文明村”典型。

评价该例句:好评差评指正

Ils doivent sentir l'opprobre et la répugnance des gens civilisés du monde entier.

他们必须感受到各地文明责骂和憎恶。

评价该例句:好评差评指正

Notre quête de justice et d'égalité vise à créer une société décente et civilisée.

我们争取公正和平等是为了建立个开明和文明社会。

评价该例句:好评差评指正

À notre avis, c'est le seul moyen de régler la question de manière civilisée.

我们认为,这是以文明方式解决该问题可预想途径。

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme est un comportement agressif contraire à toute norme éthique, religieuse, sociale et civilisée.

恐怖主义是种与切伦理、宗教、社会和文明标准背道而驰挑衅行为。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les nations civilisées sont ensemble dans cette lutte et toutes doivent combattre les meurtriers.

所有文明国家在这场斗争中都站在同条战线上,所有都必须道打击杀者。

评价该例句:好评差评指正

La violence, quelle qu'en soit la forme, est inacceptable dans une société civilisée.

任何形式暴力在文明社会都是不能接受

评价该例句:好评差评指正

En bref, ces tendances offrent la vision d'une société véritablement moderne, prospère et civilisée.

简言之,这些趋势使们看到了个真正现代、繁荣和文明社会。

评价该例句:好评差评指正

Les terroristes s'attaquent aussi aux travailleurs dont l'activité est indispensable à une société civilisée.

恐怖分子还把目标对准了个文明社会不可或缺劳动者。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


安放桌子, 安非他明, 安沸石, 安分, 安分的一生, 安分度日, 安分守己, 安抚, 安抚的, 安抚的(人),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第四册

Après son naufrage, Robinson a civilisé son île.

海难以后,鲁滨逊开发了他小岛。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

C’était, en effet, leur devoir d’êtres civilisés et chrétiens.

确,作为基督徒和文明人,这是他们责任。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Aux yeux des Romains, le monde civilisé a ses limites.

对罗马人来说,文明世界也有它极限。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Peu à peu, la forêt est revenue dans l'espace civilisé.

渐渐地,森林回归文明空间。

评价该例句:好评差评指正
里 Vingt mille lieues sous les mers

C’était peut-être le droit d’un sauvage, répondis-je, ce n’était pas celui d’un homme civilisé.

“这也许是野蛮人权利,”我回答道,“但绝不是文明人权利。”

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Ce que je voulais dire, c'est que le déjeuner devrait être pris de façon civilisée.

意思是,午餐应该以文明方式吃。

评价该例句:好评差评指正
里 Vingt mille lieues sous les mers

Il faudra bien qu’il s’arrête, ne fût-ce que devant la banquise, et qu’il revienne vers des mers plus civilisées !

他总有要停止,就是到了冰山面前也罢!他总要回到有人居住、有文化海中来!

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

N'hésite pas à discuter, mais reste civilisé car un INFJ pourrait vouloir se joindre à la discussion.

不要犹豫和我们讨论哦,但要保持文明,因为 INFJ 可能也想加入讨论。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Je suis né avec tous les instincts et les sens de l'homme primitif, tempérés par des raisonnements et des émotions de civilisé.

我生来就具有原始人所有那些本能感官,不过被文明社会理性与情感磨去了棱棱角角。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Mais il ne cache pas sa déception devant ces îles qui ne sont que limitation de nommeurs, mode, vices et ridicules civilisés.

但他毫不掩饰自己对这些岛屿失望,这些岛屿很有局限、过、恶习、文明荒谬。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

Nous sommes prêts à parler avec le monde civilisé.

我们已准备好与文明世界对话。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年12月合集

Nous apprécions grandement ce soutien du monde civilisé, de nos amis et nos partenaires.

我们非常感谢来自文明世界、我们朋友和合作伙伴支持。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Au cours des années qui avaient précédé l’explosion et la destruction de l’île civilisée, Robinson s’était efforcé d’apprendre l’anglais à Vendredi.

在爆炸之前,文明小岛被毁之前几年里,鲁滨逊曾努力地教星期五英语。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Au cours des années qui avaient précédé l'explosion et la destruction de l'île civilisée, Robinson s'était efforcé d'apprendre l'anglais à Vendredi.

在爆炸之前,文明小岛被毁之前几年里,鲁滨逊曾努力地教星期五英语。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Probablement que oui parce qu'on a la chance d'habiter dans des pays civilisés qui protègent les enfants.

也许是,因为我们很幸运能够生活在保护儿童文明国家。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Je mènerai la vie d'un être civilisé.

我要去过更先进生活了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ils étaient faits, d’ailleurs, à cette vie nouvelle, au milieu de ce domaine que leur intelligence avait pour ainsi dire civilisé !

居民们依靠他们智慧,把这片土地开发了。他们已经过惯了这里新生活。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Pourtant, cette histoire se passe actuellement en Allemagne et non pas il y a 50 ans dans une République bananière aux confins du monde civilisé.

然而,这段故事如今发生在德国,而不是50年前与文明世界隔绝香蕉共和国。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ils étaient sans nouvelles du monde civilisé, perdus sur cette île, aussi bien que s’ils eussent été sur quelque infime astéroïde du monde solaire !

他们没有得到过文明世界消息,他们流落在这荒岛上,就好象是在宇宙里最小行星上似

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Quant à nous, si nous étions forcé à l’option entre les barbares de la civilisation et les civilisés de la barbarie, nous choisirions les barbares.

至于我们,假如一定要我们在那些文明野蛮人和野蛮文明人之间有所选择话,我们宁肯选择那些野蛮人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


安古姆组, 安古斯都拉树皮, 安圭拉, 安哈酮定, 安哈酮宁, 安好, 安好如常, 安坏心, 安徽, 安魂曲,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接