有奖纠错
| 划词

Cette opinion est d'ailleurs très cohérente avec leur avis sur l'évolution du Dollar US.

并且,这种观点与他们对美元走势看法是一

评价该例句:好评差评指正

Pour les propriétaires de fournir professionnelle, responsable et cohérente de services.

为业主提供专业、负责、始终如一服务。

评价该例句:好评差评指正

En outre, une planification cohérente exige un financement cohérent.

此外,规划要求有供资。

评价该例句:好评差评指正

Rendre plus cohérents les efforts de la communauté internationale.

使际社会努力更加调一

评价该例句:好评差评指正

Ces dispositions de la Convention sont entièrement cohérentes avec le TNP.

公约条款完全符合《不扩散条约》。

评价该例句:好评差评指正

Ces propositions doivent être intégrées dans un système de communication cohérent.

然后,应当将这些建议纳入一个连贯有序交流系统。

评价该例句:好评差评指正

Élaborer une stratégie internationale cohérente et concertée en matière d'emploi.

· 研拟调一际就业战略。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, une politique plus cohérente de contrôle international des précurseurs restait nécessaire.

但是,际前体管制仍旧需要有一种更加统一方法。

评价该例句:好评差评指正

Face à la crise, une action internationale cohérente et coordonnée est cruciale.

调一际危机对策至关重要。

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, les activités opérationnelles de l'Organisation doivent être plus cohérentes.

为此,必须加强本组织业务活动调。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la procédure suivie est globalement cohérente d'une affaire à l'autre.

一项调查和另一项调查所遵循程序往往一

评价该例句:好评差评指正

L'OIT a offert d'établir une formulation plus cohérente pour cette rubrique.

劳工组织自愿就这一节提出了比较连贯一措辞。

评价该例句:好评差评指正

Ce succès notable pourrait être attribué à une conception nationale cohérente en la matière.

这项显著成就可以归功于家一贯力于实现男女平等。

评价该例句:好评差评指正

La politique du FMI est totalement cohérente, mais elle est aussi totalement catastrophique.

货币基金组织政策是浅显易懂,但也是灾难性

评价该例句:好评差评指正

Cette approche est plus cohérente et rigoureuse et permet de mieux orienter la programmation.

这种做法有利于改善对方案拟定进程指导,使之更为连贯而严格。

评价该例句:好评差评指正

La notion de culture de la paix les réunit simplement en un tout cohérent.

和平文化概念只是把这些因素结合为一个总体。

评价该例句:好评差评指正

Une démarche globale sur la manière de rendre le système plus cohérent est nécessaire.

对于如何使全系统劲往一处使问题,我们必需采取包括一切方法。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes en faveur d'un leadership de l'ONU plus cohérent dans ce domaine.

我们支持联合在这方面提供更领导。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement malien est favorable à la stratégie mondiale cohérente préconisée par le Secrétaire général.

马里政府支持秘书长所提倡全球战略。

评价该例句:好评差评指正

La recommandation 1 portait sur une application plus cohérente de la définition de la torture.

建议1“更统一地采用酷刑定义”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


avoir les idées en salade, avoir l'habitude de, avoir l'honneur de, avoir lieu, avoir l'impression, avoir l'intention de, avoir l'intérêt de, avoir mal à, avoir peur de son ombre, avoir qch sur soi,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Culture - Français Authentique

Donc, je donne cet avertissement, mais moi, ça me paraît tout à fait cohérent.

我提醒你们一下。但是在我看来,他们的反应是完全合理的。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Mais c'est parce que c'est un discours qui est très cohérent, qui a été préparé.

但这是由于演讲的结构非常备得非常充分。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Pas trop rangé, mais à la fois cohérent.

不太整齐,但同时又很连贯。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

Moi, je pense qu'il faut essayer d'être cohérent dans tout ce qu'on fait dans la vie.

我认为你必须努力在生活中所做的每一件事上保持一致。

评价该例句:好评差评指正
Latitudes 1

Retrouvez la bonne place pour faire un texte cohérent.

为了使文章通顺,找到这些词的正确位置。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频片合集

Si demain je veux faire croire que je vais jouer à l'Olympia, ça c'est possible, c'est cohérent.

如果明天,我想让比人相信我要在奥林匹亚演出,这是有可能的,这是合理的。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

Si notre programme est cohérent, il trouvera un vaste soutien de par le monde !

只要纲领合适,会在世界上引起广泛响应的!”

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Il faut que ton message soit logique et cohérent.

你传达的信息必须要有逻辑,必须

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Donc, ça vous permet vraiment d'avoir un discours cohérent et de réussir à bien faire passer vos idées.

,这真能使你的演讲连贯,传达自己的想法。

评价该例句:好评差评指正
TCF考试官方听力

A - Une croissance économique cohérente à long terme.

A - 持续的长期经济增长。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Il assure que le monde autour de vous est cohérent.

它确保您周围的世界是连贯的。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Le fait d'avoir cette vision claire, cette vision  cohérente, ça t'aide à mieux agir.

拥有这种清晰的愿景,这种连贯的愿景,可帮助您更好地行动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

On le doit à une politique cohérente.

我们将其归功于一个连贯的政策。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

L'indemnité doit être cohérente par rapport au prix du billet.

- 补偿必须与机票价格一致。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Il est temps d'appliquer et d'être concret, cohérent avec soi-même.

现在是时候应用并具体化,与自己保持一致。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

C'est bien Jacinta, ça m'a l'air très cohérent tout ça.

这很好,杰辛塔,对我来说似乎很连贯。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Un accord présenté par les chefs d’état et de gouvernement comme global et cohérent… .

国家元首和政府首脑提出的协议是全面和连贯的.....。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年10月合集

Mais surtout, c'est l'homme capable de mener une politique économique cohérente dans le chaos post Brexit.

但最重要的是,他是能够在英国脱欧后的混乱中领导连贯经济政策的人。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年4月合集

De plus il est cohérent et fréquent pour un président américain d'enchainer deux mandats.

此外,美国总统经常连任两个任期。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Soit les deux services sont cohérents et sont appréciés des chefs, soit c'est l'élimination directe.

要么两者服务一致,得到领导赏识,要么直接淘汰。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Avomine, avorté, avortement, avortement spontané, avorter, avorteur, avorton, avouable, avoué, avouer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接