有奖纠错
| 划词

La chute de neige complique notre projet.

雪崩打乱了我们的计划。

评价该例句:好评差评指正

Je viens vous consulter pour une affaire très compliquée.

我就这件十分杂的事来向您求教。

评价该例句:好评差评指正

Cela me force à des démarches compliquées.

这使我不得不采取杂的措施。

评价该例句:好评差评指正

Ne complique pas ce problème. C'est déjà difficile.

别把杂化了,已经够棘手了。

评价该例句:好评差评指正

Les vraies règles sont très précises... mais très compliquées.

法语语法的规则很精确, 不过经常很杂。

评价该例句:好评差评指正

La question de la vérification est extrêmement compliquée.

“禁产条约”的核查十分杂。

评价该例句:好评差评指正

De plus, elles se méfient des formalités bancaires compliquées.

另外,她们惧怕繁琐的银行手续。

评价该例句:好评差评指正

Nos efforts collectifs doivent encourager cette coopération et non la compliquer.

我们的集体努力必须鼓励这种合,而不是使之杂化。

评价该例句:好评差评指正

D'autres situations sont plus compliquées et doivent être abordées avec circonspection.

其他一些案例比较杂,必须谨慎处理。

评价该例句:好评差评指正

La procédure devant un comité est moins compliquée que devant une juridiction.

在劳资争端委员会解决争端的程序比法院简单。

评价该例句:好评差评指正

Un nouveau nuage complique le retour à la "normale" du trafic aérien en Europe.

一片新形成的火山烟云使欧洲航空业恢正常的希渺茫。

评价该例句:好评差评指正

Merci d'avance. La grammaire et les conjugaisons sont trop compliquées. Je n'arrive pas à tout réciter.

那先谢谢你。法语的语法和变位太杂了。我背不完。

评价该例句:好评差评指正

Mais le fait d'agir dans un environnement si complexe complique notre tâche.

在这种杂的环境下进行工,也让我们的任务变得杂。

评价该例句:好评差评指正

Ce genre de différences risque de compliquer dans certains États le passage aux IFRS.

这种差异很可能使有些会员国的财务报告准则过渡努力杂化。

评价该例句:好评差评指正

Les idées fausses qui persistent également en dehors des trois pays touchés compliquent la tâche.

三个受影响国家之外也存在的一些误解,使满足这个需要变得比较困难。

评价该例句:好评差评指正

Il ne fait aucun doute que cela complique l'élimination ou la limitation de ces armes.

这种情况无疑使销毁或控制这种武器的工为困难。

评价该例句:好评差评指正

Faute de contrôle frontalier entre le Darfour et les pays voisins, la situation s'est compliquée.

在达尔富尔和邻国之间缺少边境管制使局势杂化。

评价该例句:好评差评指正

La situation pourrait être encore compliquée par la forte concentration des marchés, internationaux et nationaux.

这种形势可能因国际和国家一级的市场结构集中化而进一步杂。

评价该例句:好评差评指正

L'ordre du jour de la session contient des questions de désarmement compliquées mais exceptionnellement importantes.

本届会议议程载有杂但非常重要的裁军

评价该例句:好评差评指正

De surcroît, la situation actuelle au Moyen-Orient tendait à compliquer les préparatifs de la Conférence.

此外,中东的目前局势使会议的筹备工杂化。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


galleux, gallican, gallicanisme, gallicinite, gallicisme, gallicole, Gallien, Gallieni, Galliffet, gallinace,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Easy French

Pourquoi la grammaire française est si compliquée ?

为什么法语语法如此复杂呢?

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Je vois déjà que ça se complique.

我已经感觉到难度上升了。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境

C'est là que les choses se compliquent.

这就是事情复杂地方。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Cette leçon est moins compliquée que je le croyais.

这节课比我猜想复杂程度更低。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷普时间

Là où ça se complique, c'est avec Cendrillon.

复杂是因为出现在灰故事里。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境

Mais cette transition devient de plus en plus compliquée.

但是这种转复杂。

评价该例句:好评差评指正
《美国队长3》精彩片段

Ça rend les choses plus compliquée en cas de fuite.

所以他们逃跑话会不太方便。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Cette leçon est moins compliquée que je ne le croyais.

这节课比我猜想复杂程度更低。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

On avait conscience que les choses commençaient à se compliquer.

我们意识到事情开始复杂。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

" La situation était vraiment compliquée, néanmoins, nous avons trouvé une solution" .

情况非常复杂,然而,我们找到了解决办法。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Tout à coup on entendit une sonnerie assez compliquée d’une autre cloche.

忽然,另一口钟敲出了一阵相当复杂声音。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Au final, le football, des fois, il ne faut pas trop le compliquer.

最终,足球有时不必太复杂。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Les petites tuiles de pain, elles sont un petit peu compliquées à couper.

面包薄饼有点难切开。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Alors, se prendre la tête, ça veut dire se compliquer la vie, compliquer les choses.

se prendre la tête意味把生活复杂化,把事情复杂化。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Et c’est à ce moment là que les choses se compliquent entre les deux frères.

而这时,两兄弟之间情况复杂了。

评价该例句:好评差评指正
《妈妈咪呀!》法语音乐剧

C'est là que ça se complique.

事情扑朔迷离。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

No 2: Il avait une vie amoureuse vraiment compliquée.

二.他爱情生活非常复杂。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ils trouvent ça trop compliquée ou ne comprennent pas bien à quoi ça sert une élection.

他们认为政治过于复杂,不理解选举作用。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Mais ça se complique un petit peu.

但这还会复杂一点。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Là ça se complique un petit peu.

这里有点复杂。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


galoper, galopeur, galopin, galoubet, galouche, Galsearorvitae, Galtonia, galtose, galuchat, galure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接