有奖纠错
| 划词

La taxe doit être comptabilisée distinctement dans les écritures comptables.

税款必须在会计帐薄中清晰记录。

评价该例句:好评差评指正

Ces contributions sont alors comptabilisées comme recettes diverses.

会注意到,自那时以来一直遵守这一做法。

评价该例句:好评差评指正

Les prises accessoires d'espèces interdites doivent être également comptabilisées.

作为副鱼获物捕到受禁鱼类必须予以记录。

评价该例句:好评差评指正

Seuls les bulletins de vote respectant les exigences minimales sont comptabilisés.

选票遵守法定最少选举数规定的方予点算。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les recettes sont comptabilisées selon le système de l'exercice.

所有收入均按权责发生制入帐。

评价该例句:好评差评指正

Elles ne sauraient remplacer l'APD ni être comptabilisées à ce titre.

它们应取代官方发援助,应算作官方发援助。

评价该例句:好评差评指正

Bien que réglées par les fonctionnaires concernés, elles étaient encore comptabilisées comme avances.

尽管工作清了这些预付款,但是这些款项仍被计入工作预支款项。

评价该例句:好评差评指正

Tous les autres ajustements de change sont comptabilisés comme recettes ou dépenses accessoires.

其他所有汇率调整数作为其他收支入帐。

评价该例句:好评差评指正

Seuls, les cas de complications souvent référés aux formations sanitaires sont en général comptabilisés.

只有经常发生在医院里的并发症才有统计。

评价该例句:好评差评指正

Le secteur du bâtiment est souvent comptabilisé dans une rubrique distincte des biens d'équipement.

建筑常常同资本设备支出分开列出。

评价该例句:好评差评指正

Une provision pour non-recouvrement éventuel de cette somme a été comptabilisée dans les comptes créditeurs.

为这笔应收款可能冲销而预留的款项已列入应付账款。

评价该例句:好评差评指正

Article 4.19. Les revenus des placements du Fonds de roulement sont comptabilisés comme recettes accessoires.

条例4.19. 周转基金投资所得的收入,应记作杂项收入。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif visé par chacun de ces recensements est de comptabiliser toutes les armes sans exception.

每次普查的目的是要确定全部武器的下落。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'une personne a cité plus d'un groupe, elle a été comptabilisée dans chaque groupe cité.

未明确族裔群体或答复明确的未列入表中。

评价该例句:好评差评指正

Ces contributions sont comptabilisées comme recettes accessoires.

这些缴款应记作杂项收入。

评价该例句:好评差评指正

Ces montants sont comptabilisés au titre des autres comptes débiteurs.

这些款项在其他应付账款项下列示。

评价该例句:好评差评指正

Les placements à long terme sont comptabilisés au prix coûtant.

长期投资按账面价值列报。

评价该例句:好评差评指正

Elle est comptabilisée comme charge se rapportant aux exercices antérieurs.

这些款项记作以往年度支出的调整数。

评价该例句:好评差评指正

Une fois les votes comptabilisés, l'arrêt est quasiment prêt.

投票计算完毕后,判决就差多准备好了。

评价该例句:好评差评指正

Les montants passés par profits et pertes sont comptabilisés comme dépenses.

难民署财产损失的注销适用财务细则10.7, 其中规定,注销额超过10,000美元的,主计长可授权在对每一个案进行充分调查后批准注销。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


humérite, humérus, humeur, humeur aqueuse troublée par feu pervers, humide, humidifiant, humidificateur, humidification, humidifier, humidifuge,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

On en a comptabilisé une dizaine d'espèces différentes.

我们录得大约有十种不同品种的蝉。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Tout est comptabilisé espèce par espèce, tous les oiseaux qui passent au large du Cap Gris-Nez.

所有的东西都是按种类计算的,所有的鸟类都会经过格里斯-涅斯角。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238月

Ce camping affichait complet, mais la gérante a déjà comptabilisé 10 départs anticipés.

这个露营地已经满了,但经理已经统计出有 10 个人提前出发。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20229月

Hier, 33 200 nouveaux cas étaient comptabilisés contre 20 000, une semaine plus tôt.

录了 33,200 例新病例,而一周前为 20,000 例。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Et elle aussi comptabilise ensuite les 'likes' sous ses photos.

然后,她也会计算照片下的" 喜欢" 。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227月

Le biologiste comptabilise le passage des migrateurs à l'intérieur des passes.

- 生物家计算通行证内的移民通道。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211月

A la même période aujourd'hui, on en comptabilise 177, soit une baisse de 20 %.

同时,有 177 个,减少了 20%。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021

Le titre Djadja comptabilise plus de sept cents millions de vues sur YouTube.

标题 Djadja 在 Youtube 上的浏览量超过 7 亿次。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020

Le titre Djadja comptabilise plus de sept cents millions de vues sur YouTube.

标题Djadja在YouTube上有超过七亿的观看次数。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235月

Au mauvais endroit au mauvais moment... Sur son véhicule, 34 impacts de balle comptabilisés.

- 在错误的时间错误的地点......在他的车辆上,录了 34 个弹孔。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201410月

Le dernier bilan officiel de l'OMS l'organisation mondiale de la Santé comptabilise 4033 morts.

世界卫生组织对世界卫生组织的最新官方评估显示,有4033人死亡。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237月

On va attacher des plaques quadrillées pour comptabiliser le nombre d'impacts d'insectes tout en circulant.

- 我们将附加网格板以计算循环时的昆虫撞击次数。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016一季度

Et depuis le terrible séisme au Népal, l'UNICEF comptabilise au moins 2,8 millions d'enfants qui doivent être secourus.

自尼泊尔发生可怕地震以来,联国儿童基金会已统计出至少有280万儿童需要救援。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

En 2022, elle comptabilise 1,7 milliard d'utilisateurs dans le monde, dont 150 millions dans l'Union européenne et 15 millions en France.

2022,TikTok在全球拥有17亿用户,其中在欧盟拥有1.5亿用户,在法国有1500万用户。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239月

Deux fois par mois, ils relèvent les pièges et tentent de comptabiliser les ours en les identifiant génétiquement.

他们每月两次设置陷阱,并尝试通过基因识别来统计熊的数量。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Les ours polaires ne sont pas comptabilisés.

北极熊不在统计之列。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202112月

Ca signifie que ce n'est pas comptabilisé pour la retraite, quand l'agent est en maladie, quand il part en formation.

这意味着当经纪人生病时,当他继续训练时,它不计入退休。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20227月

Les 16 836 cas de variole du singe comptabilisés par l'OMS jusqu'à présent l'ont été essentiellement dans les pays d'Europe.

迄今为止,世界卫生组织录的16836例猴痘病例主要集中在欧洲国家。

评价该例句:好评差评指正
Made In Belgium

Visuellement on regarde et on a différents critères de défauts et je les classe en fonction des défauts et après je les comptabilise.

我们看橄榄的外观,我们有不同的缺陷标准,根据缺陷我将它们分类,然后进行录。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Le lendemain, quand les élèves de Gryffondor passèrent devant les sabliers géants qui comptabilisaient les points de chaque maison, ils crurent d'abord à une erreur.

第二,格兰芬多的生们经过院杯比分的巨大沙漏时,还以为出了什么差错。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


humiliant, humiliation, humilier, humilité, humine, huminite, humique, humite, hummock, humodite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接