有奖纠错
| 划词

La taxe doit être comptabilisée distinctement dans les écritures comptables.

必须在会计帐薄中清晰记录。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les recettes sont comptabilisées selon le système de l'exercice.

所有收入均按权责发生制入帐。

评价该例句:好评差评指正

Tous les autres ajustements de change sont comptabilisés comme recettes ou dépenses accessoires.

其他所有汇率调整数作为其他收支入帐。

评价该例句:好评差评指正

Une provision pour non-recouvrement éventuel de cette somme a été comptabilisée dans les comptes créditeurs.

为这笔应收可能冲销而预留已列入应付账

评价该例句:好评差评指正

Le secteur du bâtiment est souvent comptabilisé dans une rubrique distincte des biens d'équipement.

建筑常常同资本设支出分开列出。

评价该例句:好评差评指正

Une fois les votes comptabilisés, l'arrêt est quasiment prêt.

投票计算完毕后,判决就差不多准好了。

评价该例句:好评差评指正

Elle est comptabilisée comme charge se rapportant aux exercices antérieurs.

这些记作以往年度支出调整数。

评价该例句:好评差评指正

Nous comptabilisons ces actions en termes de bonnes pratiques à vulgariser.

我们认为这些努力是应当让他人了解法。

评价该例句:好评差评指正

Ces remboursements sont comptabilisés en tant que dépenses du Fonds.

这类偿还所缴税费用列为衡平征税基金支出。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont directement comptabilisés comme des dépenses dans les états financiers.

在财务报表中,它们直接记作支出。

评价该例句:好评差评指正

Elles doivent donc être comptabilisées comme recettes de l'exercice correspondant.

这种收入应在该期间内予以确认。

评价该例句:好评差评指正

Les dépenses y afférentes seront comptabilisées dans les coûts de développement.

有关支出将作为发展费用入账。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas de montant comptabilisé pour le passif éventuel.

帐目中未为或有债务作出准

评价该例句:好评差评指正

Les quantités transportées sont comptabilisées chaque jour afin d'éviter les détournements.

每天都对流量进行核对,以确保没有原油被转运他处。

评价该例句:好评差评指正

Comptabiliser dans le PNB les travaux non rémunérés effectués par les femmes.

在国民生产总值中应计入妇女不收报酬工作。

评价该例句:好评差评指正

Elles doivent être octroyées de manière transparente, suivies et comptabilisées de manière rigoureuse.

奖励提供必须透明,必须受到监测,必须有严格会计制度。

评价该例句:好评差评指正

Le Fonds a comptabilisé la totalité de ce montant comme charges à payer.

人口基金全额记录了这应计负债。

评价该例句:好评差评指正

5 Le revenu des placements du Fonds de roulement est comptabilisé comme recettes accessoires.

5 周转基金投资所得收入,应记作杂收入。

评价该例句:好评差评指正

Les contributions à des fins générales sont comptabilisées sur la base d'engagements écrits.

一般用途捐根据书面认捐数入账。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité estime que la valeur du bâtiment devrait être comptabilisée à l'actif.

审议委员会认为,应将该大楼价值作为资产披露。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


préchargeur, préchauffage, préchauffer, préchauffeur, prêche, prêcher, prêcheur, prêchi-prêcha, préchylomicron, précieusement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

On en a comptabilisé une dizaine d'espèces différentes.

我们录得大约有十种不同品种的蝉。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Tout est comptabilisé espèce par espèce, tous les oiseaux qui passent au large du Cap Gris-Nez.

所有的东西都是按种类计算的,所有的鸟类都会经过格里斯-涅斯角。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Ce camping affichait complet, mais la gérante a déjà comptabilisé 10 départs anticipés.

这个露营地已经满,但经理已经统计出有 10 个人提前出发。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Hier, 33 200 nouveaux cas étaient comptabilisés contre 20 000, une semaine plus tôt.

昨天记录 33,200 ,而一周前为 20,000

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Et elle aussi comptabilise ensuite les 'likes' sous ses photos.

然后,她也会计算照片下的" 喜欢" 。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Le biologiste comptabilise le passage des migrateurs à l'intérieur des passes.

- 生物家计算通行证内的移民通道。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

A la même période aujourd'hui, on en comptabilise 177, soit une baisse de 20 %.

今天同时,有 177 个,减少 20%。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周频版)2021年合集

Le titre Djadja comptabilise plus de sept cents millions de vues sur YouTube.

标题 Djadja 在 Youtube 上的浏览量超过 7 亿次。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周(音频版)2020年合集

Le titre Djadja comptabilise plus de sept cents millions de vues sur YouTube.

标题Djadja在YouTube上有超过七亿的观看次数。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Au mauvais endroit au mauvais moment... Sur son véhicule, 34 impacts de balle comptabilisés.

- 在错误的时间错误的地点......在他的车辆上,记录 34 个弹孔。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月合集

Le dernier bilan officiel de l'OMS l'organisation mondiale de la Santé comptabilise 4033 morts.

世界卫生组织对世界卫生组织的最官方评估显示,有4033人死亡。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

On va attacher des plaques quadrillées pour comptabiliser le nombre d'impacts d'insectes tout en circulant.

- 我们将附加网格板以计算循环时的昆虫撞击次数。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周 2016年一季度合集

Et depuis le terrible séisme au Népal, l'UNICEF comptabilise au moins 2,8 millions d'enfants qui doivent être secourus.

自尼泊尔发生可怕地震以来,联合国儿童基金会已统计出至少有280万儿童需要救援。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

En 2022, elle comptabilise 1,7 milliard d'utilisateurs dans le monde, dont 150 millions dans l'Union européenne et 15 millions en France.

2022年,TikTok在全球拥有17亿用户,其中在欧盟拥有1.5亿用户,在法国有1500万用户。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Deux fois par mois, ils relèvent les pièges et tentent de comptabiliser les ours en les identifiant génétiquement.

他们每月两次设置陷阱,并尝试通过基因识别来统计熊的数量。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Les ours polaires ne sont pas comptabilisés.

北极熊不在统计之列。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2021年12月合集

Ca signifie que ce n'est pas comptabilisé pour la retraite, quand l'agent est en maladie, quand il part en formation.

这意味着当经纪人生病时,当他继续训练时,它不计入退休。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

Les 16 836 cas de variole du singe comptabilisés par l'OMS jusqu'à présent l'ont été essentiellement dans les pays d'Europe.

迄今为止,世界卫生组织记录的16836猴痘病主要集中在欧洲国家。

评价该例句:好评差评指正
Made In Belgium

Visuellement on regarde et on a différents critères de défauts et je les classe en fonction des défauts et après je les comptabilise.

我们看橄榄的外观,我们有不同的缺陷标准,根据缺陷我将它们分类,然后进行记录。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Le lendemain, quand les élèves de Gryffondor passèrent devant les sabliers géants qui comptabilisaient les points de chaque maison, ils crurent d'abord à une erreur.

第二天,格兰芬多的生们经过记录院杯比分的巨大沙漏时,还以为出什么差错。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


précipitations, précipité, précipitée, précipiter, précipiteur, précipiteux, précipitine, précipitinogène, précipitomètre, préciput,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接