有奖纠错
| 划词

Il nomme un médiateur dans un conflit.

他任命一位调停者。

评价该例句:好评差评指正

Ces tensions ont abouti à un conflit.

紧张的气氛导致了一场

评价该例句:好评差评指正

Ces tensions peuvent aboutir à un conflit.

这种紧张的气氛会导致一场

评价该例句:好评差评指正

Ils ont résolu un conflit par la négociation.

他们通化解了一次

评价该例句:好评差评指正

La guerre est née d'un conflit d'intérêts.

利益产生了战争。

评价该例句:好评差评指正

Le détroit de Messine devient vite un enjeu central dans ce conflit.

墨西拿海峡快就成为这场的焦点。

评价该例句:好评差评指正

Les Libyens auront beaucoup à célébrer après un conflit long et douloureux.

在一场漫长痛苦的后,利比亚人民本应由多理由好好庆祝一下。

评价该例句:好评差评指正

Pensez àla possibilité de conflits ou de remontrances àla maison, d'ennuis avec votre banquier.

想想乱花钱可能引起的麻烦,家庭矛盾和招惹来的讨厌的银行工作人员。

评价该例句:好评差评指正

C'est que l'Affaire Dreyfus n'est pas une opposition d'intérêts, c'est un conflit abstrait, intellectuel.

原因是,德雷福斯事件并非是利益是思想上的、抽象的

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, dans un plus grand nombre de conflits culturels persistent.

可是在更多的方面,文化仍然存在。

评价该例句:好评差评指正

Tout ceci est important après un conflit.

所有这四个领域在后局势中都重要。

评价该例句:好评差评指正

Ils attisent et prolongent les conflits armés.

它们助长并延长武装

评价该例句:好评差评指正

Mais ce trafic alimente les conflits existants.

但是,这种贩运活动确实给目前存在的战争火上加油。

评价该例句:好评差评指正

Des situations explosives porteuses de conflit persistent.

有可能引发的不稳定情况持续存在。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, je voudrais maintenant parler des conflits internes.

第二,让我一下国内的问题。

评价该例句:好评差评指正

Le problème des réfugiés est lié aux conflits.

伴随来的是难民问题。

评价该例句:好评差评指正

Les changements climatiques créent et aggravent les conflits.

气候变化将造成和加剧

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs tribunaux ont cherché à régler ce conflit.

有几项决已经涉及到这一问题。

评价该例句:好评差评指正

Aucune solution militaire ne saurait résoudre ce conflit.

这场不可能用军事手段解决。

评价该例句:好评差评指正

Les tribunaux coutumiers examinent actuellement les conflits fonciers.

目前,习惯法院正在审理土地争端。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


réductionnisme, réductrice, réduire, réduire une luxation, réduisant, réduit, réduite, réduplicatif, réduplication, réduplicative,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

Mais ce partage du pouvoir crée des conflits.

但这种权力分享会产生突。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Un extraverti peut fuir les conflits tout autant qu'introverti.

一个外向的人也会突就像内向的人一样。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Pourquoi parle-t-on de guerres mondiales pour ces 2 conflits ?

人们为什么把这两次突称为“世界大战”呢?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ce ne sera pas dans un énième conflit avec les Grecs.

这并非体现希腊人再一次的突中。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Cette assertion provoqua une escalade dans le conflit entre les deux entités.

于是,太阳系联邦政府星环集团间的突升级。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Ici, le café est utilisé pour célébrer un mariage ou pour régler les conflits.

这里,咖啡用来庆祝婚礼解决突。

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Le Coq qui arriva à leur rencontre décida de s'arrêter pour apaiser le conflit.

鸡遇到了他们,决定当个和事佬。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

Quelles sont les clauses dans notre contrat qui définissent la manière de résoudre un conflit?

我们合同中争议解决条款怎样规定好呢?

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Le comique de cette blague, repose sur le conflit, entre deux interprétations d'une même expression.

这个笑话的搞笑之处于,它依赖于对同一表达的两种不同解释之间的突。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Les incidents et les conflits avec l'administration se multiplièrent.

各种事故以及市民同行政当局的日俱增。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Un conflit entre humains menaçait d'exploser à la moindre crise.

人类自身的战争一触即发。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

La troisième information fausse: les introvertis fuient les conflits.

内向的人突。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Donc aujourd'hui on parle de discussions, pas du tout de de conflit.

我说的是沟通,不是突哦。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Nous vivons dans un monde déchiré par les guerres et les conflits.

我们生活一个充满战争和突的世界。

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫名人

Les œuvres ne regagneront pas Versailles avant la fin du conflit, certaines même bien après.

这些作品直到突结束后才回到凡尔赛,有些甚至很久之后才回到凡尔赛。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Vous êtes peut-être victime de ce que l'on appelle un conflit de mémoire.

也许你们是一个我们称之为记忆突的受害者。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Heureusement pour lui, le conflit se termine avant qu'il ait fini sa formation.

对他来说幸运的是,战争他完成兵役之前就结束了。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Suite à un conflit familial, sa grand-mère la recueille et l'élève comme sa propre fille.

一场家庭矛盾后,她的祖母收养了她并将她当作自己的女儿抚养。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

La première utilisation massive de la photo pour couvrir un conflit date de la guerre de Crimée.

第一次大规模使用摄影来报道突可以追溯到克里米亚战争。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

La Première guerre mondiale est un conflit militaire, qui a lieu principalement en Europe, entre 1914 et 1918.

第一次世界大战是一场军事突,主要发生1914年至1918年之间的欧洲。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


réédifier, rééditer, réédition, reedmergnerite, rééducation, rééduquer, reehausser, réel, réélection, rééligibilité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接