Mais ce rôle diffère avec chaque conflit.
然而,这一作用在每一个具体的冲突中有所不同。
Des situations explosives porteuses de conflit persistent.
很有可能引发冲突的不稳定情况持续存在。
Déblayer les débris occasionnés par le conflit.
消除由于冲突带来的破损碎片。
La question du pétrole exacerbe le conflit.
题是冲突更加恶化。
Ils attisent et prolongent les conflits armés.
它们助长并延长武装冲突。
Elle est actuellement secouée par 16 conflits internes.
目前其境内仍发生着16起内冲突。
Le terrorisme est souvent lié aux conflits armés.
恐怖主义常常与武装冲突有关。
Sont-ils liés à une partie au conflit?
他们与冲突的某一方有关系吗?
Les tribunaux coutumiers examinent actuellement les conflits fonciers.
目前,法院正在审理土地争端。
Si seulement nous pouvions mettre fin au conflit aujourd'hui.
如果我们能在今天结束冲突就太好了。
Mettre fin au conflit israélo-palestinien exige une coopération mondiale.
结束以巴冲突需要全球合作。
Comment empêcher les pays sortant de conflit de récidiver?
我们如何才能防止刚走出冲突的国家不再陷入冲突呢?
Comment mettre fin aux conflit qui continuent d'éclater?
那么,我们如何才能制止不断爆发的冲突呢?
Les femmes ont énormément souffert dans les conflits armés.
妇女在武装冲突中苦难深重。
Les membres du Conseil peuvent également arbitrer les conflits.
委员会成员也能充当争端仲裁人。
Pourquoi utilise-t-on des enfants dans les conflits?
为什么要在冲突中使用儿童?
Nous vivons toujours dans le conflit et la terreur.
我们仍旧生活在冲突和恐怖之中。
Cet engagement vaut d'abord vis-à-vis des conflits armés.
这一承诺首先侧重于武装冲突。
Les souffrances humaines qu'engendrent les conflits sont immenses.
冲突所造成的人类苦难是巨大的。
Y a-t-il un conflit général des civilisations?
是否存在不同文明之间总的冲突?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais ce partage du pouvoir crée des conflits.
但这种权力分享会产生突。
Pourquoi parle-t-on de guerres mondiales pour ces 2 conflits ?
人们为什么把这两次突称为“世界大战”呢?
Ce ne sera pas dans un énième conflit avec les Grecs.
这并非体现在与希腊人再一次的突中。
Cette assertion provoqua une escalade dans le conflit entre les deux entités.
于,太阳系联邦政府与星环集团间的突升。
Le Coq qui arriva à leur rencontre décida de s'arrêter pour apaiser le conflit.
鸡遇到了他们,决定当个和事佬。
Quelles sont les clauses dans notre contrat qui définissent la manière de résoudre un conflit?
我们合中争议解决条款怎样规定好呢?
Les incidents et les conflits avec l'administration se multiplièrent.
各种事故以及市民行政当局的突都在与日俱增。
Un conflit entre humains menaçait d'exploser à la moindre crise.
人类自身的战争一触即发。
Donc aujourd'hui on parle de discussions, pas du tout de de conflit.
我说的沟通,突哦。
Les œuvres ne regagneront pas Versailles avant la fin du conflit, certaines même bien après.
这些作品直到突结束后才回到凡尔赛,有些甚至在很久之后才回到凡尔赛。
Vous êtes peut-être victime de ce que l'on appelle un conflit de mémoire.
也许你们一个我们称之为记忆突的受害者。
Heureusement pour lui, le conflit se termine avant qu'il ait fini sa formation.
对他来说幸运的,战争在他完成兵役之前就结束了。
Suite à un conflit familial, sa grand-mère la recueille et l'élève comme sa propre fille.
一场家庭矛盾后,她的祖母收养了她并将她当作自己的女儿抚养。
La première utilisation massive de la photo pour couvrir un conflit date de la guerre de Crimée.
第一次大规模使用摄影来报道突可以追溯到克里米亚战争。
La Première guerre mondiale est un conflit militaire, qui a lieu principalement en Europe, entre 1914 et 1918.
第一次世界大战一场军事突,主要发生在1914年至1918年之间的欧洲。
Ou encore sur le comportement des personnes qui vous sont chères, pour éviter tout conflit et préserver l'harmonie.
或者对于你们珍视的人的行为视而见,为了避免突和保持和谐。
Comme je te le disais, le scénario peut être un peu complexe parce qu'on parle de conflits géopolitiques.
就像我告诉你的那样,情可能有点复杂,因为里面涉及到地缘政治突。
Pour apaiser ces conflits, la Nouvelle-Calédonie a obtenu le droit à une forte autonomie.
为了平息这些突,新喀里多尼亚获得了强大的自治权。
Les deux groupes étaient dans une situation de conflit permanent.
降临派和拯救派一直处于尖锐的对立状态。
A mesure que le temps passe, Washington s'enlise dans un conflit d'une rare intensité.
随着时间推移,美国陷入了一场罕见的激烈突。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释