Le suivi se poursuit au-delà de la conférence.
议后继续进行后续行动和反馈。
Il est responsable devant la Conférence des Parties.
全球机制对缔约方议负责。
Tous ces établissements sont membres de la Conférence inter-universitaire.
所有这些院校都加入了“大学联合”。
En fait, beaucoup dépend de la Conférence du désarmement.
事实上,很多东西都取决于裁军谈判议。
Le moment est venu de convoquer une conférence internationale.
召开一次国际议的时机已到。
Ils ont tous souhaité être invités à la conférence.
他们均表示有兴趣加议。
Organiser des conférences et des ateliers régionaux et sous-régionaux.
组和次议和讲习班。
Il appelle la communauté Internationale à soutenir cette conférence.
我们呼吁国际社支持这个议。
Quels progrès avons-nous réalisés depuis la Conférence de Johannesburg?
约翰内斯堡可持续发展问题世界首脑议以来有何进展?
Ces rapports sont présentés à la Conférence des États Parties.
上述报告提交缔约方议。
Le conseil ferait rapport à la Conférence des États parties.
董事将向缔约国议提出报告。
Il y a une vie après les conférences d'examen.
审议大之后还要过日子。
Le Bélarus accueillera cette conférence les 26 et 27 octobre.
白俄罗斯将于10月26日和27日主办这次议。
Ces négociations devraient commencer rapidement à la Conférence du désarmement.
尽早在裁军谈判议内开始这些谈判。
Elles devraient être prêtes pour la Conférence mondiale de Durban.
这件出版物将提供给上述的世界议使用。
Pour la quatrième fois, la Pologne préside la Conférence du désarmement.
这是波兰第四次主持裁军谈判议的工作。
Cela permettrait une plus grande continuité entre les Conférences d'examen.
这样做可提高各次审查议之间的连续性。
Mon pays est fier d'accueillir cette conférence à la mi-octobre.
我国非常荣幸地将在10月中旬主办这个议。
Les autres principes généraux sont également importants pour la présente conférence.
其他三项普遍原则也是同本次议有关的。
Nous avons organisé la première conférence des coordinateurs nationaux à Nairobi.
我们在内罗毕举行了第一次国家协调员议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mark, pourquoi riez-vous pendant vos conférences ?
马克,您为什么在报告会上大笑呢?
Au Sénat, il donne une conférence ce matin !
“在呢!他今天早上要做个演讲!”
Dans l'après-midi, Rieux eut une conférence avec Castel.
下午,里厄同卡斯特尔会商。
De bien connaitre ta conférence, de bien connaitre ton discours.
深深了解自己的报告会和演讲。
Il y a aussi des conférences, des expositions sur le sujet.
关于这一主题,还会有一些讲座和展览。
Je n'ai rien appris de ces conférences. Je vais le sécher.
从讲座里也没学到什么东西。这门课我要挂了。
Telle est l’équation que nous avons à régler ensemble pendant cette conférence.
这也是我们本次大会探讨的主题。
Ils vont faire de nombreuses conférences de presse dans le monde entier.
他们将在世界各地举行许多新闻发布会。
Eh bien, mesdames, messieurs, je voudrais conclure cette conférence par un mot catastrophique, catastrophique !
女士们,先生们,我想用一句灾难性的话来总结我这次讲座!
Dans tous les journaux, l'équipe discute des angles lors d'une conférence de rédaction.
在所有的新闻报社,团队会在每次编辑部会的时候讨论角度问题。
La conférence est finie ? demanda Eugénie en se levant.
“会谈结束了吗?”欧热妮站起身来问。
J'ai fait des dizaines de formations, de conférences.
我进行了数十次培训和演讲。
La réunion avait lieu dans une grande salle de conférences.
会是在一个大厅里举行的。
Je fais partie de la délégation chinoise à la conférence annuelle de l'UNESCO.
我是中国加教科文年会代表团成员。
En conférence, un dimanche une œuvre du Centre Pompidou, 1999, Catherine Millet.
在会上,一个星期天,蓬皮杜中心的一件作品,1999 年,凯瑟琳·米勒 (Catherine Millet)。
Dernier exemple : tu vas assister à une conférence donnée par trois personnes.
你要听三个人的演讲。
Solange : Non, je prépare une conférence pour deux cents personnes, en mai.
Solange : 不,我在准备5月份的一个200人会。
Devant eux, une gigantesque halle abritait un centre de conférences sous sa verrière.
展现在眼前的是一座巨大无比的敞厅式建筑,里面有一个玻璃屋顶的会中心。
La table de conférence de fortune était jonchée de documents et d’objets divers.
临时拼凑的会桌上也是堆满了文件和杂物。
Les réceptions, cérémonies et conférences de presse ont lieu dans la Salle de fêtes.
招待会、典礼和新闻发布会在节庆厅举行。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释