有奖纠错
| 划词

Partenariat à long terme pour développer conjointement le marché.

建立长期作伙伴关系,共同开拓市场。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais faire le peer-to conjointement étude et de progrès.

愿结交各位同行,共同学习进步。

评价该例句:好评差评指正

Est sincèrement la recherche de partenaires pour explorer conjointement le marché.

现诚挚寻求作伙伴来共同开拓市场。

评价该例句:好评差评指正

Par la Mitsubishi Corporation, Toyo Engineering, Kurashiki laser conjointement trois entreprises de capital-risque.

公司由三菱商社、东洋工机、仓敷激光三家公司

评价该例句:好评差评指正

Wang-entreprise solide avec une forte coopération et de créer conjointement un avenir meilleur.

国内有实力公司大力作共同开拓美好未来。

评价该例句:好评差评指正

Bienvenue aux clients qui choisissent de négocier conjointement développer le marché des appareils ménagers.

欢迎广大客户前来选购洽谈,共同拓家电市场。

评价该例句:好评差评指正

Les parents exercent leurs droits parentaux conjointement et en accord entre eux.

该法同样规定,父母应共同并协议行使其家长的权利。

评价该例句:好评差评指正

Les organes conventionnels pourraient également envisager d'examiner les rapports des États parties conjointement.

条约机构也可以考审查缔约国的报告。

评价该例句:好评差评指正

Les deux rapports devraient être examinés conjointement.

因此这两份报告应当一起阅读。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a examiné conjointement ces deux points.

委员会同时开始审议以上各项目。

评价该例句:好评差评指正

Dans la pratique, les enquêtes sont menées conjointement.

在实践中,计算机犯罪的调查工作表明,在各国执法机构之间亟需开作。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont été organisées conjointement avec l'UNICEF.

这些会议是儿童基金会共同组织的。

评价该例句:好评差评指正

La propriété acquise pendant le mariage est administrée conjointement.

婚姻期间获得的财产共同管理。

评价该例句:好评差评指正

La demande doit être présentée conjointement par les époux.

申请必须由配偶双方共同提交。

评价该例句:好评差评指正

Cette dérogation s'applique aussi aux personnes traitées conjointement.

豁免条款适用于所有其一起接受评定者。

评价该例句:好评差评指正

Les pays africains ont élaboré conjointement des cadres sectoriels.

他们共同拟定了部门性政策框架。

评价该例句:好评差评指正

Une action importante est menée conjointement avec les États-Unis.

我国正在同美国一起采取重大行动。

评价该例句:好评差评指正

Il devrait être lu conjointement avec ce rapport national.

欧盟共同报告应结本国家报告共同阅读。

评价该例句:好评差评指正

Depuis lors, plusieurs activités ont été menées conjointement.

此后开了若干行动。

评价该例句:好评差评指正

Dans une telle situation, les deux normes sont appliquées conjointement.

在这种情况下,两个规范同时适用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


低养林, 低氧化, 低氧化物, 低氧树脂石, 低音, 低音部, 低音出色的喇叭, 低音大钟, 低音单簧管, 低音地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Ensuite, vous la signerez conjointement avec Macnair.

然后你和麦克尼尔要签名的。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年7月合集

Les deux pays travailleront conjointement pour promouvoir le développement des Instituts Confucius aux Etats-Unis.

两国将共同努力,促进孔子学院在美国的发展。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年11月合集

La décision de convoquer cette réunion a été prise conjointement par le Luxembourg et la France.

召开这次会议的决定是卢森堡和法国联合作出的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

K.Baste: Factuellement, vous l'avez votée conjointement, cette motion de censure.

- K.Baste:实际上,你们共同投票,这个谴责动议。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Le principe est assez déroutant : avec l'intrication quantique, deux particules peuvent réagir conjointement, quelle que soit la distance entre elles.

在量子纠缠中,两个粒子可以一起反应,不管它们之间的距离多

评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

Les deux hommes se mettent vraisemblablement d'accord pour libérer conjointement le Pérou, sans fixer son sort une fois que ce sera fait.

据推测,这两个人同意共同解放秘,但一旦解放秘,就没有确定秘的命运。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年10月合集

La communauté internationale doit renforcer la coordination et la coopération pour combattre conjointement la maladie, a indiqué le Premier ministre.

总理说,国际社会必协调与合作,共同抗击这一疾病。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年5月合集

Les économies développées et émergentes doivent s'entraider, répondre conjointement aux défis et cimenter l'élan de la reprise économique, a-t-il indiqué.

他说,发达经济体和新兴经济体必相互帮助,共同应对挑战,巩固经济复苏的势头。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年7月合集

Un satellite d'observation de la Terre conjointement développé par la Chine et le Brésil a été mis en service mardi.

中国和巴西联合研制的地球观测卫星于周二投入使用。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Le progamme Schwarzman Scholars de l'Université Tsinghua est un programme postuniversitaire d'un an, conjointement créé par l'Université Tsinghua et Stephen Schwarzman.

清华大学苏世民学者项目是一个为期一年的研究生项目,由清华大学和斯蒂芬·施瓦茨曼共同创建。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Et donc, on a conjointement l'idée d'avantages, d'occasion qu'il faut saisir vite, de moment fugace qu'il ne faut pas laisser passer.

因此,我们有优势的想法,必迅速抓住的机会, 不容错过的转瞬即逝的时刻。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年4月合集

Cet événement de quatre jours est organisé conjointement par la Société chinoise de l'énergie nucléaire et la China Nuclear Energy Industry Corporation.

为期四天的活动由中国能集团公司和中国能工业集团公司联合举办。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Le barrage Myitsone est conjointement financé par la Chine et le Myanmar, mais a été suspendu par le gouvernement birman en 2011.

密松大坝由中国和缅甸共同资助,但于2011年被缅甸政府暂停。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年3月合集

Il a également exprimé la bienvenue aux entreprises étrangères souhaitant participer à la modernisation de l'industrie manufacturière et exploiter conjointement les marchés internationaux.

他还对希望。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年3月合集

Elles ont été échangées contre 150 prisonnières détenues par le régime syrien, grâce à une médiation mené conjointement par le Liban et le Qatar.

由于黎巴嫩和卡塔尔的联合领导的调解,他们被交换为叙利亚政权关押的150名女囚犯。

评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

D'où ce premier chantier qui a été mené conjointement par le Bureau du Patrimoine Archéologique de Seine-Saint-Denis, par l'Unité d'archéologie de Saint-Denis, et par l'INRAP !

因此,第一个项目由塞纳-圣德尼考古遗产办公室、圣德尼考古部门和法国国家预防性考古研究所联合开展的!

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年6月合集

Ban Ki-moon a fait savoir que l'ONU est prête à renforcer sa coopération avec la partie chinoise pour faire face conjointement aux divers défis.

潘基文说,联合国愿同中方合作,共同应对各种挑战。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Même si on n'en parle pas beaucoup en Europe, je peux vous dire qu'en France, il existe un programme conjointement avec d'autres pays européens.

即使我们在欧洲不怎么谈论它,我可以告诉你, 在法国,有一个与其他欧洲国家联合的项目。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Dans une très grande majorité des cas, la garde des enfants est confiée à la mère, mais l’autorité parentale peut être exercée conjointement par les deux parents.

大部分情况下,孩子的监护权归于母亲,但家长权利可以由父母双方共同行使。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Premièrement, a-t-il expliqué, les membres du G20 doivent renforcer leur coordination en matière de politiques macroéconomiques, promouvoir conjointement la croissance et sauvegarder la stabilité financière.

首先,他说,G20成员国需要宏观经济政策协调,共同促进增长,维护金融稳定。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


低吟歌手, 低涌, 低于, 低于常温的温度, 低于大气压的, 低于额定值的电压, 低语, 低语声, 低原, 低云,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接