Les efforts conjugués de tous permettront d'améliorer la situation.
只要大家齐心协力,就能带来变化。
Les efforts conjugués des deux organisations à cet égard sont très encourageants.
两个组织在共同努力非常令人鼓舞。
Pour réussir, ces instruments doivent être conjugués en un processus social de catharsis.
要想取得成功,必须在社会净化进程中综合使用些工具。
Nous devons travailler de concert pour que nos efforts conjugués aient un impact maximal.
如果我们联合努力要取得最大效果,我们就必须进行合作。
Les efforts conjugués de la communauté internationale, et du Quatuor en particulier, sont restés vains.
国际社会尤其是四联合努力依然徒劳无益。
Nous poursuivrons nos efforts conjugués dans l'avenir, dans l'intérêt de nos objectifs communs.
我们今后将继续共同努力,实现我们共同目标。
Ce sont les effets conjugués de toutes ces disciplines qui déterminent l'étendue de la libéralisation.
所有些规定总体效应定了服务贸易自由化程度。
Grâce à ces efforts conjugués, le passage à l'an 2000 n'a posé aucun problème.
由于些联合努力,在变更日期时未遇到任何问题。
Les effets conjugués de plusieurs facteurs empêchent les femmes d'obtenir les emplois qu'elles méritent.
妇女得不到应得工作情况是好几项因素造成。
Nous espérons que les efforts internationaux et locaux peuvent être mieux conjugués pour réaliser des progrès plus rapides.
我们希望,将能更好地整合国际和地上总体努力,以便取得更快进展。
Elle a confronté ses aspects opposés, tantt réalisé séparément;tantt ensemble pour exalter le dessin et la tache conjugués.
绘画时而逐一地,时而整体地对照自己所呈现出来各种对向,从而彰显结合起来素描和色彩。
Ces travaux très diversifiés ont été conjugués avec succès dans des projets de création de capacités au niveau local.
些多经验已成功地纳入地一级能力建设项目。
Dans de nombreux endroits du monde, ces périls conjugués sont les véritables armes de destruction massive.
在世界很多地,些危险合起来就是真正大规模毁灭性武器。
Par suite de ces efforts conjugués, nous avons enregistré, depuis le Caire, des progrès dans certaines secteurs.
由于一系列努力,我们看到,自从开罗会议以来,我们在一些部门取得了进步。
Un traité simplement normatif ne permettrait pas d'atteindre les objectifs conjugués de désarmement nucléaire et de non-prolifération.
仅是一个规范性条约不足以实现核裁军和不扩散一双重目标。
C'est grâce à tous ces efforts conjugués qu'un grain d'espoir est perceptible dans le ciel politique burundais.
感谢联合作出所有努力,它们使人们在布隆迪政治星空中看到了一线和平希望。
Tenter de réduire de moitié la proportion de personnes vivant dans la pauvreté extrême exige des efforts conjugués.
要把生活在赤贫中人口减少一半就需要作出共同努力。
Le peuple afghan connaît des épreuves indicibles en raison des effets conjugués des conflits et des catastrophes naturelles.
由于冲突和自然灾害交相肆虐,结果使阿富汗人民遭受难言痛苦。
Grâce à nos efforts conjugués, nous avons réussi l'année dernière à afficher un taux de croissance très encourageant.
我们国外发展伙伴也重申它们有意与我们合作,开放其市场,鼓励私人投资并加强贷款和援助支助。
Ce changement résultera des effets conjugués de l'augmentation de la longévité et de la baisse de la fécondité.
项转移是人寿命延长和出生下降合并结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Parce que très souvent, les verbes sont conjugués de la même manière, ils se prononcent pareil.
因为很多时候,动词的方式相同,发音也相同。
Avec tous ces efforts conjugués, les rues s'assainissent.
在大家的共同努力下,街道越来越干净。
C'est tous les verbes conjugués à tous les temps.
所有动词在所有时态下的。
Comme tu le sais, les verbes conjugués se composent d'un pronom, d'une base verbale et d'une terminaison.
你已经知道,动词包括人称,动词主干和词尾。
Ici, on a deux verbes assez irréguliers : les verbes devenir et devoir, qui sont conjugués au présent.
里,我们有两个不规则动词:动词“成”和“必须”,它们都现在时。
J.Nény : Deux phénomènes se sont conjugués.
- J.Nény:两种现象结合在一起。
Ces deux phénomènes se sont conjugués l'an passé et expliquent la baisse de luminosité de l'étoile, ainsi que son retour à la normale au printemps dernier.
两种现象在去年结合在一起,解释颗恒星的光度下降,以及它在去年春天恢复正常。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释