Encore une fois,je suis conquise par toi.
再一次,我被你征服了。
Mais le marché chinois est plus difficile à conquérir.
但,中国最难攻克的。
A cette époque, conquérir le marché chinois était déjà une aventure.
当年,要征服中国大陆的已一种冒险。
Certains ont suivi la même voie simplement pour conquérir un territoire.
有些人这么做的方式赤裸裸地占领领土。
La série télévisée était parvenue à conquérir le coeur d'une génération entière de jeunes Chinois.
该剧已瞬间征服了中国新一代年轻人的心。
La paix n'est pas comparableàun objet précieux qui nous appartient.Il faut toujours la conquérir.
和平不能比作已归属我们的某件贵物品。和平老需要争取才能患上到的。
Le professeur conquiert l'estime des étudiants.
老师赢得了学生们的尊。
Je viens pour conquérir.
我为征服而来。
L'amour peut tout conquérir.
爱可以征服一切。
Nous savons que nous conquerrons un jour la justice sociale et le développement.
我们知道,总有一天我们将实现社会正义和发展。
C'est souvent par les migrants que passent les entreprises étrangères désireuses de conquérir un marché local.
移徙者往往成为外国制造商成功进入当地的切入点。
Il n'y a pas de mondes à conquérir, mais des mondes à recréer.
现在已没有世界可以征服,但却有世界可以新创造。
Traditionnellement, les guerres avaient pour objectif de conquérir un territoire en réduisant les capacités militaires de l'ennemi.
历史上,打仗为了征服领土,而要达到这一目的,就必对方的军事力量。
Après avoir vaincu les Alamans à Tolblac (496 ou 506), les Wisigoths à Vouillé (507), il conquiert l'Aquitaine.
在托尔比亚克战胜阿勒曼人(496或506年)在和武耶战胜西哥特人(507年)以后,他征服了阿基坦。
Avec son visage d'ange, ce jeune garçon a su conquérir des millions de fans à travers le monde.
拥有天使般的脸庞,这个年轻的男孩征服了世界上成千上万的歌迷。
Et il pourrait bien conquérir les tablettes de la même manière à terme, qu’Apple le veuille ou non.
并且它有可能最终以同样的方式征服平板电脑,不管苹果否希望看到其发生。
Je pense que tant que nous aurons une forte volonté et,oui,nous serons en mesure de conquérir un sommet arbitraire!
我相信只要我们拥有顽强的意志力,我们一定能够征服任意一座高峰!
Grâce à ces installations, les petits pays peuvent plus facilement conquérir leur indépendance nationale pour un coût raisonnable.
对于较小的国家,这类设施使得以合理的成本实现国家独立自主的可能性成为更加可实现的目标。
Le siècle dernier a été riche en exemples de nations qui se sont préparées à conquérir et à dominer.
过去一个世纪充满了国家得意洋洋地进行征服和统治的例子。
À cet égard, on ne saurait trop insister sur la nécessité de conquérir les esprits et les cœurs de terroristes potentiels.
在这方面,需要争取潜在恐怖分子的人心,这一点如何强调都不为过。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La vérité est mystérieuse, fuyante, toujours à conquérir.
真理是难以捉摸、稍纵即逝、永远有待追逐的。
Ayons ensemble cette volonté de conquérir, cette énergie du jour qui vient.
让我们一起拥有战斗的意志面对即将到来的日子。
Malheureusement, Vercingétorix est vaincu et petit à petit, César conquiert entièrement la Gaule.
幸的是,Vercingétorix被打败了,慢慢地,凯撒征服了整个高卢。
Mais pour les britanniques, il éveille l'espoir de conquérir un immense marché.
但对于英国人来说,却激起了征服巨大市场的希望。
À cause de cet amour coupable, ce chevalier perd le droit de conquérir le Saint-Graal.
由于这个有罪的爱情,这个士失去了赢得圣杯的权利。
Je me moque de conquérir une montagne.
我并在乎征服一座山峰。
Je vous aiderai à conquérir ce monde.
我将帮助你们获得这个世界。
Certes ! qui hésiterait à conquérir une telle renommée ?
“!能得到这种荣誉,谁会犹豫决?
La charrette fut conquise, l’ivrogne fut fait prisonnier.
那辆小车被占领了,那个醉汉也被俘虏了。
La France conquise est occupée par l'armée Allemande.
法国时就处于德军的占领中。
Le blockbuster doit s'exporter dans les salles du monde entier dans le but de conquérir les marchés étrangers.
大片必须出口到世界各地的影院,以征服国外市场。
L'Allemagne nazi conquiert une bonne partie de l'Europe.
纳粹德国占领了欧洲大部分地区。
Mais quand Kiev est conquise, il parle d’autres dialectes Rus.
但基辅被占领的时候,那里的人们说的就是斯的一种方言。
La France veut conquérir l'Algérie, mais elle manque de soldats.
法国想征服阿尔及利亚,但缺乏士兵。
Plaît-il ? dit le Lucquois en essayant de conquérir un air majestueux.
“请你把你的意思说明一下好好?”少校极力做出一种庄重的神气说。
Laurence est conquise. Et en plus, un super beau chariot comme il est beau d'essayer.
劳伦斯被打动了。此外,这个手推车还很漂亮。可以试试。
Oui, assurément parce qu'il n'y a plus personne qui va conquérir.
是的,,因为再有人能成功挑战这个重量。
Il commande une armée de trente millions d'hommes, prêts à conquérir l'Europe.
他拥有一支三干多万人的大军,准备去征服欧洲。
Et dès le 9e siècle, la bande de terre entre les fleuves Minho et Douro est conquise.
早在9世纪,米尼奥河和杜河之间的土地就被征服了。
Sylvestre Wahid n'a qu'une seule obsession conquérir cette nouvelle clientèle avec une cuisine haut de gamme.
Sylvestre Wahid只有一个执念,那就是用高质量的菜肴征服这个新的客户群。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释