Il eut consécutivement deux accidents.
他接连出了两次事故。
Il serait peut-être judicieux de les tenir consécutivement à celles des coordonnateurs résidents régionaux afin que les unes et les autres puissent examiner les tendances économiques et sociales et la coopération technique régionales.
这类小组会议最好同区域驻地协调员会议相继举行,使得两个机制都能审查区域经济社会趋势以及区域一级技术合作问题。
Le renforcement des capacités et une gestion souple de la composition des stocks, permettant d'appuyer consécutivement ou simultanément plusieurs déploiements, sont essentiels compte tenu de la situation mondiale incertaine en matière de sécurité.
在当今动荡全球安全环境中,必须建立能力来灵活管理战略部署储存组成,以便相继地和/或同时地为部署多个特派团提供助。
Consécutivement au bilan quinquennal du Sommet mondial pour le développement social, par exemple, ils ont entamé une série de nouvelles activités, donnant ainsi immédiatement suite aux conclusions et aux nouvelles initiatives découlant de l'examen.
例如,联合国系统各实体对社会发展问题世界首脑会议五周年审查作出反应,发起一系列新活动,从而立即就审查结果和新倡议4 采取后续行动。
Ayant hérité consécutivement des civilisations bouddhiste et confucéenne dans le passé, et plus récemment d'éléments d'une culture chrétienne, le peuple coréen, étant donné son riche héritage culture, s'estime prêt à s'engager dans un dialogue entre les civilisations.
韩国人民过去曾相继继承了佛教和儒家文化,近又吸收了基督文化一些因素,我国人民认为,以我国丰富文化和精神财富为基础,我们完全有能力参加不同文明之间对话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et dans ses " Enquêtes" , il écrit ceci je cite : « la façade a commencé à être polie en haut, puis en descendant consécutivement, de sorte que la partie inférieure, qui reposait sur le même étage, était la dernière à recevoir la dernière couche » .
在他的《Enquêtes》中,他道,我引用一下:外墙从顶部开始打磨,然后逐渐向下,,位于底部的部分,它位于同一楼层上,是最后接受最后一层的部分”。