1.Pour plus de renseignements, merci de me contacter.
1.备注 Equipé de pinces et griffes ALTEC.
2.Il faut d’abord que je contacte le propriétaire.
2.得先一下房东。
3.Accueillir les clients à me contacter, appelez-petits de taille.
3.迎广大客户与,来电恰谈。
4.Pour plus d'informations, n'hésitez pas à me contacter !
4.要想知道更多信息,请不要犹豫,跟。
5.Bienvenue sur les entreprises et l'acheteur à me contacter.
5.迎相关公司企业及买方与。
6.Vous accueillir chaleureusement à nous contacter et de la coopération.
6.热忱迎各位与合作。
7.Cordialement accueillir les clients à nous contacter pour en discuter.
7.诚挚迎客户与洽谈。
8.Accueillant avec satisfaction les larges masses de clients à nous contacter.
8.迎广大的客户来。
9.Souhaitent avoir la capacité de produire de l'usine à nous contacter.
9.希望有能力的可生产厂家与。
10.Les gens de différents milieux collègues félicitons de la contacter, si nécessaire.
10.各个人士界的同仁如有需要迎。
11.Mes amis m'ont dit des choses d'intérêt à me contacter.
11.各位朋友对的东西感兴趣就请吧。
12.Ce numéro peut nous servir à vous contacter en cas d'urgence.
12.这个号码可在紧急情况下协助与您。
13.Se félicitant de la forte usine à nous contacter pour un développement commun!
13.迎有实力的工厂与,共同发展!
14.Je anciens combattants sont les bienvenus à me contacter avec de l'acheteur.
14.本人是退伍军人,迎各买主与。
15.Bienvenue amis de tous horizons à nous contacter et établir des relations de coopération.
15.竭诚迎各界朋友与,建立合作关。
16.Le champignon veulent faire des affaires partenaire et être en mesure de me contacter.
16.希望做木耳生意的伙伴能。
17.Dès que possible et à nous contacter, vous bientôt prendre le téléphone pour commander!
17.赶快,快拿起您的电话订购吧!
18.La DGAC et Aéroports de Paris (ADP) recommandent aux passagers de contacter leurs compagnies aériennes.
18.法国民航总局巴黎机场建议旅客其所在航空公司(确认情况)。
19.S'il vous plaît avoir des besoins des entreprises ou des particuliers à me contacter.
19.请有这方面需求的公司或个人与.
20.Se félicitant de la production de produits connexes et les fournisseurs-je contacter le secrétaire.
20.迎生产相关产品的供应商与司。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Pour tout renseignement complémentaire, n’hésitez pas à nous contacter.
欲了解更多情况,请不要犹豫与们系。
2.De toute façon, dès que nous avons quelque chose, nous vous contacterons.
总之,一旦们有什么消息,们都会通知你。
3.Et vous pensez qu'il sera possible de les contacter par téléphone ?
可以电们练习吗?
4.Personne n'avait cherché à la contacter après la fin de la dissuasion.
威慑中止后,任何方面都没有与她系。
5.Ah... Il va falloir contacter le service après-vente!
啊...该叫售后服务过来帮了!
6.Notre supérieur a déjà contacté le directeur de votre Centre de recherches en nanotechnologie.
首长已经向超导中心领导打了招呼。
7.Vous pouvez me laisser vos coordonnées si je dois vous contacter?
您给留下您的系方式以便到时系上您?
8.Monsieur Cayol: Comment est-ce que vous contactez la clientèle ?
您怎么系客户?
9.Est-ce que vous pouvez lui demander de me contacter au 06 15 26 15 00? ...
您让系吗,的电是06 15 26 15 00。
10.Je vous contacterai dans les prochains jours.
会在接下来的几天里系您。
11.Vous pouvez me contacter à mon bureau.
您可以随时来办公室找。
12.Nous contactons l'une des marques visées par l'enquête de Foodwatch.
们系了被Foodwatch所针对进行了调查的品牌之一。
13.Merci, au revoir ! On vous contactera par mail.
谢谢, 再见! 们会通过邮件系您的。
14.Nous avons contacté directement les anciens propriétaires.
们直接系了原先的房主。
15.Si vous désirez contacter notre service commercial, tapez 1.
如果您想系们的商务服务,请按1.
16.Je contacte les cousins, les cousines, les frères, les sœurs !
来系各个兄弟姐妹!
17.Michel, le régisseur : Ok, merci ! Leila vous contactera pour les détails de l’inscription.
好的,谢谢! 莱拉将与您系,说明注册细节。
18.Merci en tout cas de m'avoir contactée sur cette question-là, parce que je la trouve forte, cette vidéo-là.
无论如何,感谢您就此问题与系,因为觉得这部影片很强。
19.Nous vous contacterons dans une semaine.
们一星期后会系您。
20.Sandrine contacte alors le service consommateurs.
桑德琳随后系了客服部门。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释