Des événements contingents peuvent entraver l'exécution du projet.
偶然事件会影响计划的执行。
Elles se querellent pour les faits contingents de la vie.
她们为日常琐事而争吵。
Celle-ci a également été prodiguée aux contingents.
特也进行了这类训练。
Matériel appartenant aux contingents et mémorandums d'accord.
特所属装备/谅解备忘录。
Cette démarche inciterait les pays à fournir des contingents.
有人指出,这种参与将有助于调动各国提供部。
Les États-Unis, pour leur part, ont des contingents là-bas.
就美国而言,美国有自己的部在那里。
Les ressources ne sont pas constituées des seuls contingents.
除了部以外,这包括财资源和治领导。
Mais la volonté politique a fait défaut, tout comme les contingents.
但没有治愿,也没有派部。
Nous sommes disposés à fournir des contingents à cette force hybride.
我们随时准备向混合部派军。
Le matériel de réserve est déployé et redéployé avec le contingent.
后备装备将与特一起部署和再部署。
Cela signifie des contingents mieux entraînés, mieux équipés et mieux préparés.
这按照现实任务执行计划周全的行动。
Ils devraient donner aux pays fournissant des contingents les informations nécessaires.
他们应告诉部派国所须了解的情况。
Renforcement de la coopération avec les pays qui fournissent des contingents.
加强与部派国的合作。
Le nombre de groupes électrogènes appartenant au contingent (27) est stable.
基础设施修理费用估计数为13 789 800美元。
L'Union africaine attend toujours que ses membres fournissent les contingents promis.
非盟仍在等待非盟成员国承诺的部得到部署。
Ils pourraient également envisager la possibilité de fournir des contingents militaires supplémentaires.
他们还可以研究给维持和平行动提供补充军事特的可能性。
Les États-Unis et leurs partenaires vont envoyer davantage de contingents en Afghanistan.
美国及其合作伙伴将向阿富汗派更多部。
Ces deux rapports permettent de rembourser les pays qui fournissent des contingents.
这两份报告都要考虑到向部派国偿还费用的问题。
Ces éléments sont particulièrement importants pour les pays qui fournissent des contingents.
这几点对军派国来说有十分重要的义。
Les pays qui fournissent des contingents devraient être mis dans la confidence.
应把部派国列为参与机密的对象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En juillet 1941, Colditz accueille un contingent de Néerlandais capturés.
1941 7 ,科尔迪茨迎来了一支被俘荷兰人特遣队。
Mais notre contingent, lui, arrive trop tard.
“可我们这一支却来晚了。”
Chacun d’eux portait sur son dos l’appareil Rouquayrol auquel les réservoirs avaient fourni un large contingent d’air pur.
他们每个人背上背着一个充满着大量纯净空气罗尔空气箱。
Mais que devient le contingent de mercenaires jadis engagés en Ukraine?
但是以前在乌克兰作战雇佣军队伍怎么样了呢?
L'Égypte qui se retire du contingent des casques bleus au Mali.
埃及从马里蓝盔部队撤出。
Le gouvernement israélien remet en liberté un troisième contingent de 26 prisonniers palestiniens.
以色列府正在重新释放第三支由26名巴勒斯坦囚犯组成特遣队。
Avant le Brexit, les travailleurs européens représentaient de gros contingents d'employés, notamment saisonniers.
在英国退欧之前,欧洲工人代表了大量员工,尤其是季节性工人。
Au Yémen, les pays arabes ont envoyé au sol un contingent de dix mille soldats.
问:在也门,阿拉伯国家派出了一支由一万名士兵组成特遣队前往地面。
Les gros contingents sont en Allemagne et en France.
大型特遣队在德国和法国。
Les casques bleus chinois créeront un camps et prépareront l'arrivée des autres membres du contingent.
中国维和人员将建立营地,为其他特遣队成员到来做准备。
Oui. J’ai vu que le contingent de militaires venus de la marine dans l’armée spatiale américaine est encore plus important.
“是,美国太空军中来自海军比例比我们还高。”
Les Russes et les Ukrainiens constituaient, avant cette crise, l'un des principaux contingents de touristes étrangers.
在这场危机之前,俄罗斯人和乌克兰人是外国游客主要队伍之一。
Les 2 soldats de l'ONU faisaient partie du contingent égyptien de la Minusma, la mission de l'ONU au Mali.
2 名联合国士兵是Minusma 埃及特遣队一部分,联合国马里特派团。
Ces décisions ont été prises suite à l’approche du retrait du contingent international de militaire en Afghanistan.
这些决定是针对国际军事特遣队撤出阿富汗做法而作出。
A Bruxelles, l'Union européenne a donné son feu vert à l'envoi d'un contingent de 1.000 soldats européens.
在布鲁塞尔,欧盟为派遣一支由1000名欧洲士兵组成特遣队开了绿灯。
Des troupes de l'OTAN, et en particulier un fort contingent français, sont stationnées en Roumanie, prêts à défendre ce territoire.
北约部队,特别是强大法国部队,驻扎在罗马尼亚, 准备保卫这片领土。
Après un ultime salut militaire, le contingent de renfort embarqua dans l'avion, à destination du centre d'hibernation.
敬过最后军礼,特遣队开始登机。
Aidés par un contingent de Vénézuéliens fidèles au roi Ferdinand, les Espagnols prennent Caracas en juillet 1812 et Bolivar doit s'enfuir.
在忠于斐迪南国王委内瑞拉人帮助下,西班牙人于 1812 7 占领了加拉加斯,玻利瓦尔不得不逃离。
Il avait fabriqué des collets de fibres ligneuses, et il n’était pas de jour que la garenne ne fournît son contingent de rongeurs.
不久他就用爬藤做了几个圈套,从此以后,没有一天养兔场不供应一定数量啮齿动物。
Le contingent tchadien a enregistré un soldat tué, trois autres blessés par balles et six blessés suite à un accident.
乍得特遣队记录到一名士兵在一次事故中丧生,另有三名士兵中弹,六人受伤。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释