有奖纠错
| 划词

Des événements contingents peuvent entraver l'exécution du projet.

偶然事件会影响计划的执行。

评价该例句:好评差评指正

Elles se querellent pour les faits contingents de la vie.

她们为日常琐事而争吵。

评价该例句:好评差评指正

Celle-ci a également été prodiguée aux contingents.

也进行了这类训练。

评价该例句:好评差评指正

Matériel appartenant aux contingents et mémorandums d'accord.

所属装备/谅解备忘录。

评价该例句:好评差评指正

Cette démarche inciterait les pays à fournir des contingents.

有人指出,这种参与将有助于调动各国提供部

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis, pour leur part, ont des contingents là-bas.

就美国而言,美国有自己的部在那里。

评价该例句:好评差评指正

Les ressources ne sont pas constituées des seuls contingents.

除了部以外,这包括财资源和治领导。

评价该例句:好评差评指正

Mais la volonté politique a fait défaut, tout comme les contingents.

但没有愿,也没有派

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes disposés à fournir des contingents à cette force hybride.

我们随时准备向混合部

评价该例句:好评差评指正

Le matériel de réserve est déployé et redéployé avec le contingent.

后备装备将与特一起部署和再部署。

评价该例句:好评差评指正

Cela signifie des contingents mieux entraînés, mieux équipés et mieux préparés.

按照现实任务执行计划周全的行动。

评价该例句:好评差评指正

Ils devraient donner aux pays fournissant des contingents les informations nécessaires.

他们应告诉部国所须了解的情况。

评价该例句:好评差评指正

Renforcement de la coopération avec les pays qui fournissent des contingents.

加强与部国的合作。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de groupes électrogènes appartenant au contingent (27) est stable.

基础设施修理费用估计数为13 789 800美元。

评价该例句:好评差评指正

L'Union africaine attend toujours que ses membres fournissent les contingents promis.

非盟仍在等待非盟成员国承诺的部得到部署。

评价该例句:好评差评指正

Ils pourraient également envisager la possibilité de fournir des contingents militaires supplémentaires.

他们还可以研究给维持和平行动提供补充军事特的可能性。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis et leurs partenaires vont envoyer davantage de contingents en Afghanistan.

美国及其合作伙伴将向阿富汗派更多部

评价该例句:好评差评指正

Ces deux rapports permettent de rembourser les pays qui fournissent des contingents.

这两份报告都要考虑到向部国偿还费用的问题。

评价该例句:好评差评指正

Ces éléments sont particulièrement importants pour les pays qui fournissent des contingents.

这几点对军国来说有十分重要的义。

评价该例句:好评差评指正

Les pays qui fournissent des contingents devraient être mis dans la confidence.

应把部国列为参与机密的对象。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


按照东方方式的, 按照惯例, 按照规定, 按照规定格式, 按照规则进行的比赛, 按照计划, 按照纪律, 按照礼节, 按照某一方案, 按照年代,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

En juillet 1941, Colditz accueille un contingent de Néerlandais capturés.

1941 7 ,科尔迪茨迎来了一支被俘荷兰人特遣队。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Mais notre contingent, lui, arrive trop tard.

“可我们这一支却来晚了。”

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Chacun d’eux portait sur son dos l’appareil Rouquayrol auquel les réservoirs avaient fourni un large contingent d’air pur.

他们每个人背上背着一个充满着大量纯净空气罗尔空气箱。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239合集

Mais que devient le contingent de mercenaires jadis engagés en Ukraine?

但是以前在乌克兰作战雇佣军队伍怎么样了呢?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20227合集

L'Égypte qui se retire du contingent des casques bleus au Mali.

埃及从马里蓝盔部队撤出。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 201312合集

Le gouvernement israélien remet en liberté un troisième contingent de 26 prisonniers palestiniens.

以色列府正在重新释放第三支由26名巴勒斯坦囚犯组成特遣队。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20229合集

Avant le Brexit, les travailleurs européens représentaient de gros contingents d'employés, notamment saisonniers.

在英国退欧之前,欧洲工人代表了大量员工,尤其是季节性工人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20159合集

Au Yémen, les pays arabes ont envoyé au sol un contingent de dix mille soldats.

问:在也门,阿拉伯国家派出了一支由一万名士兵组成特遣队前往地面。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20234合集

Les gros contingents sont en Allemagne et en France.

大型特遣队在德国和法国。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 20139合集

Les casques bleus chinois créeront un camps et prépareront l'arrivée des autres membres du contingent.

中国维和人员将建立营地,为其他特遣队成员到来做准备。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Oui. J’ai vu que le contingent de militaires venus de la marine dans l’armée spatiale américaine est encore plus important.

“是,美国太空军中来自海军比例比我们还高。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225合集

Les Russes et les Ukrainiens constituaient, avant cette crise, l'un des principaux contingents de touristes étrangers.

在这场危机之前,俄罗斯人和乌克兰人是外国游客主要队伍之一。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20226合集

Les 2 soldats de l'ONU faisaient partie du contingent égyptien de la Minusma, la mission de l'ONU au Mali.

2 名联合国士兵是Minusma 埃及特遣队一部分,联合国马里特派团。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Ces décisions ont été prises suite à l’approche du retrait du contingent international de militaire en Afghanistan.

这些决定是针对国际军事特遣队撤出阿富汗做法而作出。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20141合集

A Bruxelles, l'Union européenne a donné son feu vert à l'envoi d'un contingent de 1.000 soldats européens.

在布鲁塞尔,欧盟为派遣一支由1000名欧洲士兵组成特遣队开了绿灯。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20239合集

Des troupes de l'OTAN, et en particulier un fort contingent français, sont stationnées en Roumanie, prêts à défendre ce territoire.

北约部队,特别是强大法国部队,驻扎在罗马尼亚, 准备保卫这片领土。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Après un ultime salut militaire, le contingent de renfort embarqua dans l'avion, à destination du centre d'hibernation.

敬过最后军礼,特遣队开始登机。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Aidés par un contingent de Vénézuéliens fidèles au roi Ferdinand, les Espagnols prennent Caracas en juillet 1812 et Bolivar doit s'enfuir.

在忠于斐迪南国王委内瑞拉人帮助下,西班牙人于 1812 7 占领了加拉加斯,玻利瓦尔不得不逃离。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il avait fabriqué des collets de fibres ligneuses, et il n’était pas de jour que la garenne ne fournît son contingent de rongeurs.

不久他就用爬藤做了几个圈套,从此以后,没有一天养兔场不供应一定数量啮齿动物。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 20152合集

Le contingent tchadien a enregistré un soldat tué, trois autres blessés par balles et six blessés suite à un accident.

乍得特遣队记录到一名士兵在一次事故中丧生,另有三名士兵中弹,六人受伤。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


按照字面的意义, 按着, 按正确的地址, 按中分纬度航行, 按重计费, 按重量地, 按周日分的记事簿, 按轴线定向, 按子午线航行, 按字母顺序,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接