有奖纠错
| 划词

1.La mention « mari et femme » est désormais remplacée par « les contractants ».

1.从此以后,“丈和妻子”的表述将被“契约签订双方”所代替。

评价该例句:好评差评指正

2.À sa majorité, la personne acquiert la pleine capacité de contracter.

2.一个人成年后获得完全的订约能力

评价该例句:好评差评指正

3.Dans les ranchs privés, la dette est contractée de différentes manières.

3.在私人牧场,债务源于若干不同因素。

评价该例句:好评差评指正

4.Elle ne s'appliquera pas aux obligations personnelles contractées par les parties.

4.该规则并不适用于当事人根据其合同所负有的个人义务。

评价该例句:好评差评指正

5.Les hommes et les femmes ont le même droit de contracter mariage.

5.男女均被给予同等的缔婚权利。

评价该例句:好评差评指正

6.Dans tous les cas, les fiancés demeurent libres de contracter le mariage.

6.不管什么情况,未婚婚始终自由的。

评价该例句:好评差评指正

7.La Commission recommande au contractant de donner des éclaircissements à cet égard.

7.委员承包者作出这方面的说明。

评价该例句:好评差评指正

8.Interdiction de contracter des obligations internationales contraires aux obligations découlant du traité.

8.不加入违反该条约义务的其他国际义务的规定。

评价该例句:好评差评指正

9.L'âge moyen des personnes qui contractent un mariage est en augmentation.

9.婚人的平均年龄有所增加。

评价该例句:好评差评指正

10.Il faudrait renforcer les pratiques existantes plutôt que de contracter de nouveaux engagements.

10.应该加强现有的活动,而不立新的义务。

评价该例句:好评差评指正

11.Deuxièmement, l'exigence de rapports financiers peut être directement profitable pour le contractant.

11.要求提交财务报告的第二个理由这一做法可能直接有利于承包者。

评价该例句:好评差评指正

12.Elle recommande par conséquent au contractant de fournir des éclaircissements sur ce point.

12.因此,委员承包者应就这个问题提供更多的说明。

评价该例句:好评差评指正

13.Ces «papas gâteaux» font courir aux filles le risque de contracter le VIH.

13.这些所谓的“甜蜜老爸”让女孩们承担着可能感染艾滋病毒的危险。

评价该例句:好评差评指正

14.Les femmes et les hommes ont le même droit de contracter un mariage.

14.女和男子有缔婚姻的同等权利。

评价该例句:好评差评指正

15.En droit civil, la personne qui contracte mariage est réputée avoir atteint sa majorité.

15.婚的民法婚后被认定为成年人。

评价该例句:好评差评指正

16.Néanmoins, la maladie la moins nocive est celle que l'on ne contracte pas.

16.不过,危害性最小的感染就那种尚未发生的传染。

评价该例句:好评差评指正

17.Les hommes et les femmes continuent d'avoir les mêmes droits pour contracter mariage.

17.男人和女人继续享有婚的同等权利。

评价该例句:好评差评指正

18.La coutume veut que les époux qui contractent mariage gardent leurs noms de famille.

18.按照风俗,大韩民国坚持配偶婚后保留各自婚前姓氏的原则。

评价该例句:好评差评指正

19.La majorité des individus qui contractent le sida sont âgés de 30 à 49 ans.

19.艾滋病患者大多数的年龄在30-49岁因此他们很可能在20-39岁时受到感染。

评价该例句:好评差评指正

20.En vertu de la législation lettone, les fiançailles représentent une promesse mutuelle de contracter mariage.

20.按照对拉脱维亚立法的理解,订婚婚的相互承诺。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


撑条, 撑腰, 撑住, 撑住墙壁, 撑柱, , 瞠乎其后, 瞠目, 瞠目结舌, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

1.Le nœud qui contractait l'estomac de Harry se resserra.

哈利心头一紧。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

2.Pour ceux qui contractent la maladie, des symptômes sont généralement faibles.

对于那些感染霍乱的人,症状通常是轻微的。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
科技生活

3.Ils bougent également les yeux tout en contractant leurs ventouses et leur corps…

同时,它的眼睛转动,吸盘和收缩

「科技生活」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

4.Harry eut l'impression que quelque chose se contractait du côté de son estomac.

哈利觉得仿佛自己的内脏在扭曲、皱缩。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

5.Harry sentit son estomac se contracter et il vit Ron palir sous ses taches de rousseur.

哈利紧张得胃的东西直往上翻,看见罗恩雀斑下面的发白了。

「哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

6.Ces soins augmenteraient le risque de contracter une tumeur cancéreuse par un facteur d’environ un tiers.

这种护理将使患癌性肿瘤的风险增加大约三分之一。

「Chose à Savoir santé」评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

7.En français on contracte beaucoup les mots.

在法语中,我们经常缩合单词。

「French mornings with Elisa」评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

8.On va contracter " je suis" en " chuis" .

我们要把je suis缩合成chuis。

「French mornings with Elisa」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

9.Ça se contracte et ça fait DU.

它被缩写成为DU。

「Français avec Pierre - 语法篇」评价该例句:好评差评指正
海底两万 Vingt mille lieues sous les mers

10.Ses pupilles s’étaient contractées effroyablement. Sa voix ne parlait plus, elle rugissait.

时的喉咙不再是在说话,而是在吼叫。

「海底两万 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

11.Et en français, on contracte pas seulement des pronoms, mais on va aussi contracter des mots entiers.

法语中,我们不止缩合代词,我们还会缩合完整的名词。

「French mornings with Elisa」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

12.Les traits de Black se contractèrent en un rictus.

布莱克的扭曲了。

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

13.Un nerf se contractait par moments sur sa tempe.

太阳穴上一根青筋在抽动

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

14.Les Français adorent contracter les mots quand ils parlent.

法国人说话时喜欢缩合单词。

「French mornings with Elisa」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

15.Lorsque tu souris, les muscles de ton visage se contractent.

当你微笑时,你的面部肌肉会收缩

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆的语法点

16." Du" sans accent est la forme contractée de " de" plus " le" .

没有音符的" du" 是" de" 加" le" 的缩略形式。

「法语中一些易混淆的语法点」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

17.Pour produire un son, elle contracte le muscle situé juste au-dessus.

要产生声音,它们会收缩位于乐器上的肌肉。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
神话传说

18.Gayant contracte une forte fièvre et se retrouve cloué au lit.

盖亚发高烧了,卧床不起。

「神话传说」评价该例句:好评差评指正
妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

19.Au contact perpétuel des intérêts, son cœur se refroidit, se contracta, se dessécha.

一天到晚为利益打算的结果,心变冷了,收缩干枯了。

「欧妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

20.Harry éprouva un sentiment de culpabilité qui lui contracta un peu l'estomac, mais il n'y prêta guère attention.

哈利觉得内疚,心中惶惶不安,但摆脱了这种感觉。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


成丁, 成堆, 成堆的煤, 成堆浸滤罐, 成对, 成对安装发动机, 成对的, 成对的床, 成对地系住, 成对连结,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接