有奖纠错
| 划词

Cette maladie reste contrôlable dans un jardin, mais dans des mono-cultures comme les vignobles, elle peut prendre des proportions considérables.

但在像葡萄园这种单一植被环境里,它会加速它破坏力。

评价该例句:好评差评指正

Les balles soumises au lift sont en effet encore très vives après avoir touché le sol et donc difficilement contrôlables pour l'adversaire.

上旋在击打地面后仍然极具攻击力度,让对手难以掌控。

评价该例句:好评差评指正

Et pourtant, les risques impliqués sont, pour beaucoup, tout à fait contrôlables.

然而,许多风险是我们完可以掌控

评价该例句:好评差评指正

Un organe tel que le Comité 1267 ne saurait fonctionner de façon efficace en l'absence de référence à des objectifs assortis de jalons contrôlables.

没有目标和可核查基准作为参考,诸如1267委员会这样机构就不能高效率运作。

评价该例句:好评差评指正

Le succès de la prochaine phase du processus de réforme dépend entre autres, d'un plan d'action détaillé, assorti d'un calendrier d'exécution, avec des objectifs contrôlables.

一个综合、有、目标可以监督行动计划是下阶段改革过程成功一个至关重要先决条件。

评价该例句:好评差评指正

Les maladies contrôlables par la vaccination ne constituent désormais plus un problème majeur de santé public comme en témoigne l'incidence des cas annuels, particulièrement faible pour l'ensemble des maladies.

接种疫苗可控疾病不再是一个主要健康问题,表现在这类疾病年发病率特别低。

评价该例句:好评差评指正

Au mois de janvier de cette année, l'Angola a adopté un nouveau certificat d'origine dûment doté d'un numéro d'ordre, conformément au système de certification contrôlable qui avait été demandé.

今年一月份,安哥拉根据实行一个可控制核证制度要求,采用了一种新编有适当序号原产地证书。

评价该例句:好评差评指正

Si Nairobi doit donner l'exemple pour tous les centres sous-utilisés, la question doit être réglée dans le cadre d'un plan bien défini pour une utilisation responsable, prévisible et contrôlable des ressources rares.

如果内罗毕要成为所有未被充分利用中心一个试点,就需要为负责地、可预测地和有文件可据地利用稀缺资源制定一项经过深思熟虑计划,来对付挑战。

评价该例句:好评差评指正

Il est vrai que la mondialisation est un phénomène inévitable et que tenter de s'y opposer reviendrait à s'opposer à la loi de la pesanteur, mais il est néanmoins contrôlable, peut être orienté et géré.

虽然确实是一种必然现象,企图反对它就象企图反对万有引力定律,但是,它仍然是可以控制,可以指导和管理

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe encore aucun effet évalué puisqu'il en est encore au stade de faisabilité et de contact avec les différentes catégories de personnes intéressées en vue de les organiser en coopératives ou en structures contrôlables.

迄今为止它无法估量该制度效果:该项制度仍然处于可行性研究阶段,目前正在与各种有关人员进行联系,以把他们组成能够得到监测合作社或机构。

评价该例句:好评差评指正

Ces derniers représentent les éléments contrôlables des estimations. Ils sont soumis à l'approbation de la Directrice exécutive, qui doit évaluer les moyens requis par l'organisation pour s'acquitter des tâches qui lui ont été confiées.

数量变系指估计数中可控制要素,但须视执行主任对本组织履行其承担任务所需经费评估而定。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, les marchés de capitaux, les flux d'investissement et, de plus en plus, même les échanges commerciaux sont de moins en moins contrôlables au niveau national.

今天,资本市场、投资流动和不断扩展贸易流动越来越不受国家控制。

评价该例句:好评差评指正

Notre débat doit plutôt se concentrer sur certains signes selon lesquels certaines puissances nucléaires pourraient utiliser des armes nucléaires à portée limitée et contrôlable contre des populations rendues sans défense par la pauvreté, la faim et la maladie.

讨论重点反而应当是有些核大国可能有度、有节制地、对因贫穷、饥饿和疾病而毫无防御能力人民使用核武器迹象。

评价该例句:好评差评指正

Le PNUD devrait fixer des objectifs contrôlables pour faire en sorte que les responsabilités en matière de mise en œuvre soient bien définies et que la recherche de l'égalité entre les sexes soit visible dans chacun de ces domaines.

开发计划署应订立可监测具体目标,确保执行工作责任到位,确保社会性别问题在各个活动领域可见度。

评价该例句:好评差评指正

Il semble qu'en règle générale, les pays en développement ne puissent guère recourir à un financement par capitaux propres pour les équipements concernant l'eau, ce mode de financement pouvant revenir extrêmement cher car les investisseurs s'inquiètent des risques non contrôlables.

有证据显示,为发展中国家水基础设施进行产权筹资一般来说是满足不了需求,而且很可能是特别昂贵,因为投资者会对某些无法控制风险感到关切。

评价该例句:好评差评指正

On exécute avec succès le programme de vaccination des enfants contre les infections contrôlables : l'incidence de la rougeole a diminué de près de 200 % et, au cours des 6 dernières années, on n'a enregistré aucun cas de poliomyélite.

由于儿童接种疫苗计划顺利实施,麻诊发病率下降了将近一半,近6年中未登记到一例脊髓灰质炎。

评价该例句:好评差评指正

Comme il n'y avait pas de procédure pour analyser le roulement du personnel, il n'avait pas été possible de déterminer si le taux élevé était dû à des facteurs contrôlables, tels que des doléances relatives au niveau de rémunération, ou au fait que le moral était bas.

由于未订立任何程序来分析工作人员更替情况,因而现在仍不清楚高更替率是否因对薪等不满或士气低落等可控制因素而引起。

评价该例句:好评差评指正

Comme le recommande le Secrétaire général dans son rapport en vue du sommet de septembre, dans le prolongement du Forum, les pays donateurs devraient fixer, d'ici à septembre 2005, des échéances et des objectifs contrôlables pour harmoniser leurs mécanismes d'aide avec les stratégies de développement des pays partenaires.

向9月举行首脑会议提交报告建议,为落实论坛结果,捐助国应于9月前制定间表和拟议可予监测指标,将它们援助交付机制与伙伴国国家发展战略配合起来。

评价该例句:好评差评指正

Quant à la coordination, dans le cas de certains processus et initiatives, le PNUD devra conjuguer ses efforts ou mener une action concertée avec d'autres organismes des Nations Unies, et dans ces domaines, les objectifs devraient être perçus comme étant significatifs plutôt que strictement contrôlables.

在协调方面,有些过程和举措需要与联合国其他组织联合行动或协作,这些领域目标应被视为有目,而不是可以严格控制

评价该例句:好评差评指正

L'impact négatif des mouvements transfrontaliers des populations déplacées et des réfugiés sur la situation sociale dans les pays d'accueil constitue un facteur de déstabilisation très pernicieux qui peut favoriser l'insécurité et la prolifération des bandes armées, puisque les mouvements de masse à travers les frontières sont difficilement contrôlables et favorisent les partages d'armes et le développement de la criminalité transfrontalière.

再者,流离失所者和难民跨境流动对接纳国社会状况造成消极影响,是破坏稳定极有害因素,有可能导致不安加剧和武装团伙增多,因为大规模跨境流动难以控制,且会助长武器流动和跨境犯罪发展。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


弹石脉, 弹手指, 弹竖琴, 弹塑性的, 弹膛, 弹跳, 弹跳虫属, 弹头, 弹头底座, 弹丸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

A cette époque, les grands travaux du baron Haussmann ont rendu la ville plus propre mais aussi plus facilement contrôlable.

当时,奥斯曼男大工程使城市更加清洁,也更容易受控制。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Les buts de cette centralisation sont principalement le maintien de l’unité du pays, une administration compétents et plus facilement contrôlable, et des décisions plus rapides, sur le plan national.

集中化主要目是保持国统一,使行政更有力、更易于控制,使决定在国层面上更加迅速。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

D'après le rapport d'audit annuel rendu public au mois du juin par la Commission nationale des comptes, le risque lié aux dettes publiques reste « contrôlable » , et l'économie chinoise « consolide la tendance au mieux » .

根据国民账户6月发布年度审计报告,与公共债务相关风险仍然" 可控" ,中国经济" 充其量只是巩固了这一趋势" 。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


弹性的, 弹性抵抗, 弹性地蜡, 弹性垫, 弹性动力学, 弹性防御, 弹性工作时间, 弹性固体, 弹性后效, 弹性回复能,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接