有奖纠错
| 划词

1.Par ailleurs, lui est rattaché par convention l'Institut d'études politiques de Bordeaux.

1.此外,按惯例政治学院也归属本校。

评价该例句:好评差评指正

2.Attends, l’intimité aux toilettes, c’est une convention bourgeoise.

2.等一下,在厕所里谈论私密的事是资产阶级的行为

评价该例句:好评差评指正

3.Des conventions ont été signées après les guerres mondiales.

3.世界大战后签订一些协议

评价该例句:好评差评指正

4.La présente convention est régie par le droit français.

4.契约准据法,依 法国 法律。

评价该例句:好评差评指正

5.Israël est partie à plusieurs conventions antiterroristes.

5.以色列是一些恐怖主义条约的缔约国。

评价该例句:好评差评指正

6.La République tchèque est partie à cette convention.

6.捷克共和国是公约的缔约方

评价该例句:好评差评指正

7.Cela les empêcherait-il de signer la convention?

7.这是否构成妨碍其签署公约的一个障碍

评价该例句:好评差评指正

8.Le Koweït a récemment adhéré à cette convention.

8.科威特最近加入公约

评价该例句:好评差评指正

9.Il a également adhéré aux conventions internationales pertinentes.

9.我国还遵守有关国际公约。

评价该例句:好评差评指正

10.Résolus à appliquer intégralement les conventions internationales pertinentes.

10.坚决彻底地实施有关的国际公约。

评价该例句:好评差评指正

11.L'Inde a signé et ratifié cette convention.

11.印度签署并批准公约

评价该例句:好评差评指正

12.Elles violent aussi la quatrième Convention de Genève.

12.这些活动还违内瓦第四公约》。

评价该例句:好评差评指正

13.Elle se prépare actuellement à ratifier ces conventions.

13.目前正在准备这两项公约

评价该例句:好评差评指正

14.Plus de 160 pays ont ratifié cette convention.

14.已有160个国家批准这项公约。

评价该例句:好评差评指正

15.La Tanzanie a ratifié huit conventions relatives au terrorisme.

15.坦桑尼亚已批准8项关于恐怖主义问题的公约

评价该例句:好评差评指正

16.Le vocabulaire employé dans cette convention apparaît souvent désuet.

16.公约中所使用的词汇似乎已经废弃不用。

评价该例句:好评差评指正

17.Nous sommes partie de nombreuses conventions des Nations Unies.

17.我们成为众联合国公约的缔约方。

评价该例句:好评差评指正

18.Mon pays, la Sierra Leone, signera bientôt cette convention.

18.我们塞拉利昂很快将签署公约。

评价该例句:好评差评指正

19.Les parties concluent des conventions générales, sectorielles ou régionales.

19.各当事方缔结总的、部门的或区域的协定。

评价该例句:好评差评指正

20.Chypre est le quinzième pays à ratifier cette convention.

20.塞浦路斯已成为批准公约的第15个国家。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


从此以后, 从打, 从大处着眼,从小处入手, 从低音到高音, 从地里掘出的, 从地上拣起, 从地图上抹去, 从东到西, 从动, 从动齿轮,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

« Le Monde » 态环境科普

1.Sauf que Dune vient casser la convention.

只是《沙丘》打破了惯例

「« Le Monde » 态环境科普」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

2.Il nous faut rompre avec les conventions du passé.

“我们不能再用常规思维。”

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

3.Choisir de braver les conventions, ignorer les révérences, revendiquer un cœur rebelle.

选择挑战传统无视教条,拥抱进取之心。

「Inside CHANEL」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

4.Soyez heureux, selon les conventions sociales auxquelles vous sacrifiez nos premières amours.

您为了服从惯例,牺牲了我们的初恋,但愿您的惯例之下快乐。

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
历史小问题

5.L'objectif est donc de jouer des conventions, et d'explorer de nouvelles formes artistiques.

所以,我们的目标是玩转传统探索新的艺术形式。

「历史小问题」评价该例句:好评差评指正
历史小问题

6.C'est à partir de cette convention que Hong-Kong passe définitivement à la couronne.

正是从协议开始,香港最终登上了王位。

「历史小问题」评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

7.C’est la convention chez les étudiants du monde entier, je crois.

我相信,是全世界大学惯例

「法语综合教程2」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永》法语版

8.Par convention, l'axe central de la cité était orienté nord-sud.

惯例太空城的长轴为南北方向。

「《三体3:死神永》法语版」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

9.Il me semble que cette scène représente la mésentente d'un couple uni par des conventions sociales.

我认为个场景揭示出由习俗引起的夫妻间的不合。

「Alter Ego 4 (B2)」评价该例句:好评差评指正
儿童成长指南

10.Alors que la Convention internationale des droits de l'enfant l'interdit.

尽管《联合国儿童权利公约》明令禁止

「儿童成长指南」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

11.La convention citoyenne rendra dans quelques jours son travail, qui contribuera à ce projet.

气候公民几天内恢复,为该项目出贡献。

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

12.Oui, madame, répondit Villefort ; c’est même plus qu’un projet, c’est une convention.

“是的,夫人,”维尔福回答,“不仅是准备,而是已经按排妥当了

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

13.Pr Andreï: Les unités de mesure ne sont jamais que des conventions.

计量单位从来都只是惯例

「Réussir le DALF C1-C2」评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

14.Tu travailles sur des conventions ? Oui, c'est une des dernières qu'on a fait signer cette année.

一些协定吗?对,是我们今年最近协助签订的其中一份。

「Destination Francophonie」评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

15.Cette date est celle d’un Armistice, une convention signée par plusieurs gouvernements afin de stopper des combats entre armées.

一天是停战日,几个政府共同签署了一份协议来停止军队之间的战斗。

「中法节日介绍」评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

16.En plus de l'abondance de gags, l'humour des Nuls se caractérise par un rapport très décomplexé aux conventions narratives.

除了大量的笑点,Les Nuls组合的幽默还表现对叙事常规的大胆突破。

「法国喜剧艺术」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

17.Selon la Convention internationale des droits de l'enfant, tous les enfants doivent être protégés des violences.

根据《国际儿童权利公约》,必须保护所有儿童免受暴力侵害。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

18.Cependant, 4 pays dont les États Unis n'ont pas ratifié la convention, c'est-à-dire qu'ils ne l'ont pas approuvé officiellement.

然而,4个国家,其中有美国,没有批准此项公约也就是说些国家没有正式批准项公约。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

19.Cette convention expliquait qu'il fallait donner une place au français, langue officielle olympique, pendant l'organisation des Jeux.

协议要求(组委奥运组织期间保证法语作为奥林匹克的官方语言的使用和流通。

「CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

20.Une femme qui se moque des conventions.

- 一个蔑视传统的女人机翻

「JT de France 2 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


从概论开始讲课, 从高处俯视下面, 从高位上跌下来, 从高音到低音, 从根本上, 从功利主义的观点, 从钩上取下, 从古到今, 从广义上说, 从国家预算中消除,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接