有奖纠错
| 划词

1.Le développement sectoriel coordonné contribuera énormément à la lutte antipaludique.

1.全部门发展将会大大促进疟疾控制工作。

评价该例句:好评差评指正

2.Leurs services sont mal coordonnés, ce qui réduit leur efficacité.

2.这些机构之间不致使效力减少。

评价该例句:好评差评指正

3.Trois instruments méritent, à mon avis, d'être coordonnés et intégrés.

3.们认为应有三个工具应该加以与合并。

评价该例句:好评差评指正

4.Les programmes de relance de tous les pays doivent être bien coordonnés.

4.们的刺激方案必须在所有国家中进行

评价该例句:好评差评指正

5.Cependant, cet appui doit être mieux coordonné afin d'en accroître les effets.

5.不过,这些支助需要更好的,以扩大其影

评价该例句:好评差评指正

6.Pour aboutir, les efforts de médiation doivent être mieux coordonnés et mieux concertés.

6.努力要获得成功,必须得到更好的

评价该例句:好评差评指正

7.Nous croyons qu'un effort international coordonné s'impose pour résoudre ce problème.

7.们相信必须国际努力,以决该问题。

评价该例句:好评差评指正

8.Les différents projets sont coordonnés et le travail transmis au Conseil d'administration.

8.具体的项目经过,工作交给管理委员会。

评价该例句:好评差评指正

9.Nous remercions l'Allemagne d'avoir coordonné la refonte du projet de résolution.

9.们感谢德国决议草案的修订工作。

评价该例句:好评差评指正

10.Il devrait par ailleurs être mieux coordonné avec les activités de l'OMC.

10.同时,方案还应与世贸组织活动更好地

评价该例句:好评差评指正

11.Toutefois, ces actions doivent être davantage coordonnés et intégrés dans les programmes de développement.

11.不过,仍需要加强这些工作的,更多地将它们纳入更广泛的发展议程。

评价该例句:好评差评指正

12.Le rôle de chef de file des acteurs sur le terrain est bien coordonné.

12.当地各行为者的领导工作得到了妥善

评价该例句:好评差评指正

13.Ses travaux devraient être étroitement coordonnés à ceux du Groupe mondial sur les migrations.

13.论坛的工作应该与全球移徙问题小组的工作密切

评价该例句:好评差评指正

14.Un mécanisme d'échange d'informations coordonné par l'OTAN s'emploie en ce sens.

14.目前正由北约的信息中心机制处理这方面的工作。

评价该例句:好评差评指正

15.Les experts ont arrêté un programme d'action coordonné assorti d'un plan d'exécution.

15.会议讨论并商定了的行动议程以及相关的实施计划。

评价该例句:好评差评指正

16.Le contrôle des frontières sera mieux coordonné et, dans la mesure du possible, assuré conjointement.

16.边境管制将加大力度,在可行的情况下将由联合部队执行。

评价该例句:好评差评指正

17.La plupart des pays parties ont estimé qu'un cadre d'action coordonné était nécessaire.

17.大多数缔约方承认,需要有一种的政策框架。

评价该例句:好评差评指正

18.En fait, l'Organisation a effectivement coordonné les initiatives mondiales de répression du terrorisme international.

18.事实上,它一直在顺利地国际努力,以制止国际恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

19.Les gouvernements des États ont également coordonné leurs propres programmes d'activités dans toute l'Australie.

19.澳大利亚全国各州政府已自己的活动方案。

评价该例句:好评差评指正

20.L'appui de la communauté internationale aux efforts de reconstruction doit être bien coordonné et cohérent.

20.国际社会对重建努力的支持,必须做到良好和前后一致。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ruz, Rwanda, rwandais, Rydberg, rynersonite, rysglas, rythme, rythmé, rythmer, rythmeur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

1.Bien organisées, ses unités militaires menées par des généraux très compétents recevaient des ordres coordonnés du calife.

其军事部队组织严密,由能力出众的将领领导,且接受哈里发的协调命令。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

2.Selon l'ancienne orthographe, on ne met pas de trait d'union entre les éléments coordonnés par « et » .

根据旧拼写,我们可以看到由“et(和)”连接的元素之间没有连字符。

「Parlez-vous FRENCH ?」评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

3.En plus, il est très bien coordonné.

此外,它协调得很好机翻

「Destination Francophonie」评价该例句:好评差评指正
Édito politique

4.Des dizaines de corps de métiers coordonnés.

数十种协调交易机翻

「Édito politique」评价该例句:好评差评指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

5.Et enfin sur la motricité, il n'a pas des mouvements toujours très coordonnés de ses quatre membres.

最后,在运动技能方面,他的四个肢体的运动并不总是非常协调机翻

「Le vrai ou faux et le choix de franceinfo」评价该例句:好评差评指正
Édito politique

6.Le Rassemblement national est resté en retrait, il engrange, loin derrière l'écosystème médiatique d'extrême-droite, désormais aussi puissant que coordonné.

民联盟保持了低调,它在极右翼媒体生态系统背后默默积累力量,这个系统如今既强大又协调一致机翻

「Édito politique」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

7.Tout est coordonné en coulisses par une seule et même personne qui a un but précis : détruire complètement la recherche scientifique.

“所有这一有且只有一个后台:它想把科学研究彻底搞垮。”

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20131月合集

8.Selon le Premier ministre, une planification scientifique et un développement coordonné des zones urbaines et rurales sont nécessaires pour promouvoir l'urbanisation du pays.

总理认为,需要科学规划和城乡协调发展,以促的城市化。机翻

「CRI法语听力 20131月合集」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016合集

9.Les ministres de la Défense autrichien et allemand ont appelé lundi à davantage d'efforts coordonnés pour sécuriser les frontières extérieures de l'Union européenne (UE).

奥地利和德防部长周一呼吁采取更加协调的努力,以确保欧盟(EU)的外部边界安全。机翻

「CRI法语听力 2016合集」评价该例句:好评差评指正
第十三届全人大政府工作报告

10.Nous poursuivrons le développement coordonné de la zone Beijing-Tianjin-Hebei, la construction de la région de la Grande Baie Guangdong-Hong Kong-Macao et le développement intégré du delta du Changjiang.

深入推京津冀协同发展,粤港澳大湾区建设、长三角一体化发展。

「第十三届全人大政府工作报告」评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

11.Leurs gestes étaient coordonnés avec une telle précision qu'on n'aurait pas dit deux frères assis l'un en face de l'autre, mais un jeu de miroir.

他们的手势协调得如此精确,以至于看起来不像是两兄弟面对面坐着,而是一场镜子游戏。机翻

「Cent Ans De Solitude」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235月合集

12.Tout ça donne une impression que c'est un peu coordonné.

这一给人的印象是有点协调机翻

「JT de France 2 20235月合集」评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

13.Depuis la réforme de l'orthographe, on met un trait d'union entre chaque élément, même si ces éléments sont coordonnés par « et » .

自从拼写改革以来,法人在每个元素之间放置了一个连字符,即使这些元素有通过“et(和)”来连接

「Parlez-vous FRENCH ?」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20157月合集

14.Les pays des BRICS et de l'OCS sont convaincus que des efforts communs et coordonnés sont nécessaires pour éradiquer le groupe terroriste Etat islamique (EI), a indiqué M. Lavrov.

拉夫罗夫说,金砖和上合组织相信,需要联合和协调一致的努力来消灭恐怖组织伊斯兰(IS)。机翻

「CRI法语听力 20157月合集」评价该例句:好评差评指正
Objectif diplomatie

15.La vie de la cour dépend du rythme que lui imprègne le souverain : ses actes publics, audiences, rituels du lever, du déjeuner, du coucher doivent être coordonnés avec précision.

在公众,听众前的行为,起床,早餐,睡觉的仪式,必须精确协调

「Objectif diplomatie」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

16.Le développement agricole doit être compatible avec l'environnement et les ressources, et doit rester coordonné avec la production, l'écologie et la vie de la population afin de réaliser une croissance durable.

农业发展必须与环境和资源相容,必须与人口的生产、生态和生活保持协调,以实现可持续增长。机翻

「CRI法语听力」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 201511月合集

17.Il a encouragé les conseillers politiques à proposer de nouvelles mesures et idées afin de faire face à la surcapacité de production et de se concentrer sur un développement coordonné et équilibré.

他鼓励政策顾问提出新的措施和想法,以解决产能过剩问题,并把重点放在协调和平衡的发展上。机翻

「CRI法语听力 201511月合集」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20149月合集

18.Coordonnée avec l'Australie, les États-Unis et le Royaume-Uni, l'opération est destinée à " répondre aux besoins de survie immédiats de cette population menacée (eau et produits alimentaires)" , a ajouté Romain Nadal.

纳达尔补充说,该行动与澳大利亚,美和英协调,旨在" 满足这些受威胁人群(水和食物)的直接生存需求" 。机翻

「CRI法语听力 20149月合集」评价该例句:好评差评指正
科学生活

19.A cette époque des astronomes français, suédois, britanniques, russes, américains se sont coordonnés pour observer et mesurer le transit de Vénus depuis 62 endroits différents comme la Sibérie, Madagascar, Pondichéry, Terre-Neuve, le cap de Bonne Espérance, Philadelphie, Tahiti.

当时,法、瑞典、英、俄罗斯和美的天文学协同合作,从西伯利亚、马达加斯加、旁迪克里、纽芬兰、好望角、费城和塔希提岛等62个,不同地点观测和测量金星凌日。

「科学生活」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226月合集

20.Nous préconisons de mettre en oeuvre rapidement un rapprochement de fichiers avec les données de coordonnés bancaires détenues par l'administration fiscale, qui est la bonne manière de résoudre la quasi-totalité des problèmes qui peuvent se poser.

- 我们建议尽快将文件与税务机关持有的银行详细信息行核对,这是解决几乎所有可能出现的问题的正确方法。机翻

「JT de France 2 20226月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


s.h.ex., s.i., s.m., S.M.B., S.M.B.T.M., s.m.i.c, s.m.i.c., s.m.i.g, s.m.i.g., s.n.c.f.,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接