1.Quelques groupes musicaux ont rythmé l'après-midi.
好几个乐队现场助兴。
2.On serait tenté de croire que le cinéma joue ce rôle aujourd’hui, ou bien la chanson populaire, rythmée, rimée, dansée.
人们愿意相信,电影在今天扮演了这一角色,或者,还有押韵、有、能伴舞民歌。
3.Alors qu'un nombre important de couples utilisent encore l'abstinence et une méthode rythmée de contraception, la proportion de ceux qui agissent ainsi décline.
虽然有为数不少夫妇仍在采用制和避孕方法,但是这种做法比例已经下降了。
4.La carrière d''Bnelka - joueur au talent trop souvent gché par un sale caractère - aura toujours été rythmée par ses coups de sang.
阿内尔卡才华常常被暴躁性格所掩盖,其生业生活生计也是以而劣迹斑斑。
5.Intitulée Régression, cette œuvre montre des images peu connues du "Che", rythmées par un chant révolutionnaire qui exhorte "les guerilleros à aller de l'avant".
片名叫《回归》,这个示了一些少为人知切(•格瓦拉)照片。伴是激励“游击队员前进”革命歌曲。
6.Cette phase a été rythmée, depuis la dernière séance du Conseil sur le sujet, par des réunions préparatoires au niveau régional dans trois cadres différents.
自安全理事会上次关于这个问题会议以来,我们一直在区域级别在三个不同场合举行筹备会议。
7.Comme l'a dit Fernand Braudel, la Méditerranée a été, dès les origines, le témoin de ces déséquilibres créateurs d'échanges qui ont ensuite rythmé toute son histoire.
“从史前时期一开始,我们海洋就见证了那些可能产生会交流不均衡因素,而那些交流又会确定海洋一生。”
8.Cette vision handicape la femme rurale dont la vie est rythmée par les travaux champêtres et ménagers; elle freine aussi l'épanouissement et les aptitudes de la femme intellectuelle à remplir des fonctions politiques et économiques.