有奖纠错
| 划词

Ces problèmes sont étroitement corrélés.

这些问题是紧密相联的。

评价该例句:好评差评指正

Ces critères seront désormais corrélés aux buts et objectifs stratégiques de l'UNOPS.

这一制把对工作人员考绩的标准项目厅的战略目标挂钩。

评价该例句:好评差评指正

La structure du commerce d'exportation est étroitement corrélée à la dette extérieure des PMA.

最不发达国家的出口贸易结构是同它的外债紧密结合在一起的。

评价该例句:好评差评指正

La présence d'une force militaire dans un pays et la traite des femmes sont étroitement corrélés.

在一国内驻军和贩运妇女之间有很高的相互关

评价该例句:好评差评指正

Le programme de travail du PNUE n'est pas fragmentaire, tous ses domaines d'activité étant corrélés.

规划署的工作计划不是孤立的,因为其所有活动领域都是相关的。

评价该例句:好评差评指正

L'incidence des pathologies correspondantes dans les hôpitaux du pays est statistiquement corrélée à l'augmentation des importations de volaille congelée.

喀麦隆各医院出现的有关病例,在统计上冷冻鸡肉的进口增加相关联。

评价该例句:好评差评指正

Comment cette vision d'un partenariat mondial peut-elle être corrélée à la promotion du droit au développement?

从发展权的角讲它这种伙伴关的设想有何联

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre de ce projet, Interspoutnik a corrélé les intérêts des parties à l'interface de différents systèmes juridiques.

三方共同启动了一项电信卫星置入对地静止轨道加以营运的项目。

评价该例句:好评差评指正

L'intensité du risque et la capacité de réaction seront analysées séparément et les résultats seront corrélés au degré de vulnérabilité.

风险烈和反映能力分别予以分析,其结易受伤害程相联

评价该例句:好评差评指正

La plupart d'entre eux ont estimé que tous les objectifs du Millénaire pour le développement étaient indivisibles et étroitement corrélés.

大多数人的看法是,千年发展目标的所有目标是不可分割和密切关联的。

评价该例句:好评差评指正

Les données des émissions ou des absorptions doivent être fortement corrélées à d'autres données indicatives connues et plus faciles à obtenir (déterminants).

排放量或清除量需要其他已知和较容易获取的指示性数据(“驱动数据”)密切相关。

评价该例句:好评差评指正

Selon une étude récente de la CNUCED, l'éducation de base (jusqu'aux études supérieures) est très peu corrélée à la valeur ajoutée technologique des exportations.

贸发会议最近的一项调查表明,基本教育(大学以前)出口的技术密集程不大。

评价该例句:好评差评指正

L'ingestion de particules de plomb est corrélée aux maladies cardiovasculaires, aux décès prématurés et aux problèmes de comportement et de croissance chez l'enfant.

吸入含铅的气雾剂可导致心血管病、早逝以及儿童的行为和发育问题。

评价该例句:好评差评指正

Ils essaient également de corréler la réforme du Conseil de sécurité aux décisions portant sur le barème des quotes-parts pour le budget de l'Organisation.

它们还想把安全理事会的改革联合国预算的经费分摊比额表挂钩。

评价该例句:好评差评指正

En ce début de siècle, la mise en valeur des ressources humaines consiste pour l'essentiel à corréler ces objectifs aux produits du système éducationnel.

时值新的千年来到之时,这些目标同教育上的成结合起来是开发人力资源的关键。

评价该例句:好评差评指正

Les IED avaient été encouragés par des réformes de marché et l'application de politiques de privatisation, mais ils restaient fortement corrélés aux cours du cuivre.

外资流入对市场改革和私有化政策反应迅速,但铜价保持密切相关。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats du commerce sont par ailleurs fortement corrélés au niveau et à la stabilité des taux de change.

贸易业绩也汇率水平和稳定性有着密切联

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait corréler les données recueillies par carottage pneumatique et les données portant sur d'autres paramètres, pour repérer les éventuels facteurs parasites et en évaluer l'importance.

用气动岩心钻取器所收集的数据应当其他方面的参照起来,以便确定和评估可能造成混淆的因素的分量。

评价该例句:好评差评指正

La croissance économique a été positivement corrélée avec les progrès en matière d'égalité des sexes mais négativement corrélée dans les deux quartiles ayant les plus faibles revenus.

对于两个最高收入层次来说,经济增长其两性平等标准化指标呈正比关,对于两个最低收入层次来说,两者呈反比关

评价该例句:好评差评指正

Ces données constituent en effet la base des rapports internationaux, qui sont étroitement corrélés aux bilans énergétiques et aux comptes nationaux.

国际报告以各国石油统计为基础,并国家能源平衡和国民账户密切相关。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


碘钨闪光灯, 碘溴化银乳剂, 碘盐, 碘乙烷, 碘银汞矿, 碘银矿, 碘油, 碘油脊髓造影, 碘值, 碘中毒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年8月合集

La croissance économique est corrélée positivement à la demande d'énergie.

- 经济增长与能源需求正相关。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

La rapidité n'est pas forcément corrélée à la dangerosité du produit.

度不一定与产品的危险性相关。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Comme le souligne le Dr Tillet, la variation du volume de l'hypothalamus n'a jamais été corrélée avec un dysfonctionnement de l'organisme.

正如Tillet博出的,下丘脑的体积变化从未与机体功能障碍相挂钩。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ils sont très inquiets et constatent que le phénomène est corrélé avec un autre : le nombre de cigarettes vendues par habitant qui est en augmentation rapide dans le monde occidental.

他们常担心,并发现这种现象与另一种现象有关:西方世界人均销售的卷烟数量正增加。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Une autre étude a montré que le fait d'être séduisant est également fortement corrélé à des niveaux plus élevés d'estime de soi.

另一项研究表明,有吸引力也与较高的自尊水平密切相关。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Les premiers comptages ont débuté en 1962 et ça nous permet aujourd'hui d'établir des tendances sur des populations d'oiseaux qui sont plutôt en diminution, plutôt en augmentation, et qu'on peut aujourd'hui corréler au dérèglement climatique qui est en cours.

第一次计数开始于1962年,今天它们使我们能够确定鸟类数量减少而增加的趋势,而且我们现可以将其与正发生的气候变化联系起来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Les éleveurs demandent à ce que les prix de vente soient corrélés à leurs coûts de production.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


电棒, 电报, 电报的, 电报电码, 电报方程, 电报房, 电报付款通知, 电报干扰滤除器, 电报挂号, 电报集中器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接