有奖纠错
| 划词

Ces problèmes sont étroitement corrélés.

这些问题是紧密相联的。

评价该例句:好评差评指正

Ces critères seront désormais corrélés aux buts et objectifs stratégiques de l'UNOPS.

这一制度将把对工作人员考绩的标准与项目厅的战略目标挂钩。

评价该例句:好评差评指正

La Corporation utilise 16 indicateurs fortement corrélés au développement pour évaluer les résultats.

该集团使用与发展密切相的16个指标评

评价该例句:好评差评指正

La structure du commerce d'exportation est étroitement corrélée à la dette extérieure des PMA.

最不发达国家的出口贸易构是同它的外债紧密合在一起的。

评价该例句:好评差评指正

La présence d'une force militaire dans un pays et la traite des femmes sont étroitement corrélés.

在一国内驻军和贩运妇女之间有很高的相互系。

评价该例句:好评差评指正

Ces critères sont étroitement liés et corrélés aux infrastructures médicales en place dans le pays.

工作人员应当获得的保健标准与当地现有保健基础设施密切相,并为其所限定。

评价该例句:好评差评指正

Le programme de travail du PNUE n'est pas fragmentaire, tous ses domaines d'activité étant corrélés.

规划署的工作计划不是孤立的,因为其所有活动领域都是相的。

评价该例句:好评差评指正

Les prévisions relatives aux objets de dépense non corrélés à des coûts standard n'ont pas été examinées.

监督厅发现,概算基本上符合标准费用准则。

评价该例句:好评差评指正

Il est apparu que l'appui à la recherche devait être plus étroitement corrélé avec les questions relatives aux politiques.

中期审查认识到,对于研究的支助必须与政策问题更密切地联系起来。

评价该例句:好评差评指正

L'incidence des pathologies correspondantes dans les hôpitaux du pays est statistiquement corrélée à l'augmentation des importations de volaille congelée.

喀麦隆各医院出现的有,在统计上与冷冻鸡肉的进口增加相联。

评价该例句:好评差评指正

Comment cette vision d'un partenariat mondial peut-elle être corrélée à la promotion du droit au développement?

从发展权的角度讲它与这种伙伴系的设想有何联系?

评价该例句:好评差评指正

L'accès universel à l'éducation de base est corrélée avec la grande pauvreté, les inégalités et la croissance économique.

普及基础教育与减少贫困、不平等和经济增长相

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre de ce projet, Interspoutnik a corrélé les intérêts des parties à l'interface de différents systèmes juridiques.

三方共同启动了一项将电信卫星置入对地静止轨道加以营运的项目。

评价该例句:好评差评指正

L'intensité du risque et la capacité de réaction seront analysées séparément et les résultats seront corrélés au degré de vulnérabilité.

风险烈度和反映能力将分别予以分析,其将与易受伤害程度相联系。

评价该例句:好评差评指正

Il est convenu que les recommandations ou décisions de ces conférences devaient être corrélées avec les recommandations pertinentes d'UNISPACE III.

全体工作组同意,应当将这些全球会议提出的建议或行动项目与第三次外空会议的具体建议联系起来。

评价该例句:好评差评指正

La plupart d'entre eux ont estimé que tous les objectifs du Millénaire pour le développement étaient indivisibles et étroitement corrélés.

大多数人的看法是,千年发展目标的所有目标是不可分割和密切联的。

评价该例句:好评差评指正

Les données des émissions ou des absorptions doivent être fortement corrélées à d'autres données indicatives connues et plus faciles à obtenir (déterminants).

排放量或清除量需要与其他已知和较容易获取的指示性数据(“驱动数据”)密切相

评价该例句:好评差评指正

On a constaté que le degré d'utilisation des TIC était fortement corrélé au PIB par habitant, calculé en parité de pouvoir d'achat (PPA).

已发现信通技术吸收与按购买力平价计算的人均GDP有很强的联。

评价该例句:好评差评指正

Cette évolution était corrélée à des épidémies de dengue et à des modifications touchant la végétation et la faune sauvage de l'écosystème.

这与登革热的爆发和生态系统的植被及野生动物变化有

评价该例句:好评差评指正

L'amélioration de l'état nutritionnel et de la santé de la famille est corrélée à la maîtrise du budget familial par la femme.

营养状况和家庭健康状况的改善与女性对家庭预算的控制有

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


布满灰尘的, 布满结节的茎, 布满溃疡的, 布满卵石的海滩, 布满圈套的问题, 布满雀斑的脸, 布满绒毛, 布满山谷的雾, 布满水洼的路, 布满天空星星,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年8月合集

La croissance économique est corrélée positivement à la demande d'énergie.

- 经济增长能源需求正相关。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

La rapidité n'est pas forcément corrélée à la dangerosité du produit.

速度不一定产品的危险性相关。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Comme le souligne le Dr Tillet, la variation du volume de l'hypothalamus n'a jamais été corrélée avec un dysfonctionnement de l'organisme.

正如Tillet博士所指出的,下丘脑的体积变化从未机体功能障碍相挂

评价该例句:好评差评指正
视频短片合集

Ils sont très inquiets et constatent que le phénomène est corrélé avec un autre : le nombre de cigarettes vendues par habitant qui est en augmentation rapide dans le monde occidental.

他们常担心,并发这种另一种有关:西方世界人均销售的卷烟数量正在迅速增加。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Une autre étude a montré que le fait d'être séduisant est également fortement corrélé à des niveaux plus élevés d'estime de soi.

另一项研究表明,有吸引力也较高的自尊水平密切相关。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Les premiers comptages ont débuté en 1962 et ça nous permet aujourd'hui d'établir des tendances sur des populations d'oiseaux qui sont plutôt en diminution, plutôt en augmentation, et qu'on peut aujourd'hui corréler au dérèglement climatique qui est en cours.

第一次计数开始于1962年,今天它们使我们能够确定鸟类数量减少而增加的趋势,而且我们在可以将其正在发生的气候变化联系起来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Les éleveurs demandent à ce que les prix de vente soient corrélés à leurs coûts de production.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


布面精装, 布囊(野营贮水用的), 布匿语, 布匿战争, 布匹, 布匹给湿, 布设, 布设陷阱, 布施, 布施的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接