有奖纠错
| 划词

1.La cession porte donc sur un droit à paiement cristallisé.

1.所转让,是一种获得付款具体权利。

评价该例句:好评差评指正

2.L'Iraq a cristallisé ces derniers mois une partie des tensions internationales.

2.在最近几个月里,伊拉克出现某些明显国际紧张局势。

评价该例句:好评差评指正

3.Ils sont cristallisés dans le paragraphe 1 de la résolution 1402 (2002).

3.这些要素明确载于第1402(2002)号决议第1段中。

评价该例句:好评差评指正

4.Le reste de la canne à sucre sert à la production de jagré (sucre non cristallisé) et d'autres produits.

4.其余甘蔗转用于粗糖(非结晶产。

评价该例句:好评差评指正

5.La volonté et la détermination de l'Afrique, cristallisées par le NEPAD, sont la clef du règlement des conflits en Afrique à l'avenir.

5.体现在非洲发展新伙伴关系中非洲本愿和决心确实是在今处理非洲冲突关键。

评价该例句:好评差评指正

6.Ainsi, le régime politique actuel du pays est étayé par un mandat populaire explicite, cristallisé sous la forme d'une disposition constitutionnelle explicitement pertinente.

6.因此,希腊目前政体已经在人民明确授权基础上得到巩固,同时通过宪法中有关明确规定固定下来。

评价该例句:好评差评指正

7.Au Sommet du Millénaire, les engagements en faveur d'un développement mondial se sont cristallisés sous la forme des objectifs du Millénaire pour le développement.

7.在千年首脑会议上,千年发展目标体现各国对促进全球发展承诺。

评价该例句:好评差评指正

8.Il faudrait que le père ne soit pas seulement le nom-du-père, mais qu’il représente dans toute sa plénitude la valeur symbolique cristallisée dans sa fonction.

8.父亲应该不仅仅是父亲名字,而且他在所有他整体中表现出在其功能中晶析符号价值.

评价该例句:好评差评指正

9.Les allégations de génocide ont pris forme lorsque les accusations de purification ethnique se sont répandues et se sont cristallisées dans l'opinion publique internationale.

9.关于已犯下种族灭绝行为指控出现在世界舆论广泛指控种族清洗

评价该例句:好评差评指正

10.La production de sucre cristallisé de vente. Les ventes nationales de qualité de fonctionnement doux du sucre blanc, sucre blanc, de sucre et de l'alimentation rouge.

10.产销售冰糖.经营销售全国名优绵白糖,白砂糖,赤砂糖及各种食品.

评价该例句:好评差评指正

11.Une Côte d'Ivoire stable et prospère a, en effet, toujours cristallisé la paix, la stabilité et la prospérité dans toute la région de l'Afrique de l'Ouest.

11.一个稳定和繁荣科特迪瓦总是能够促进所有西非国家和平、稳定和繁荣。

评价该例句:好评差评指正

12.Les questions intersectorielles se dégageant des grandes conférences des Nations Unies ont été cristallisées dans la Déclaration du Millénaire, qui énonce un ensemble d'objectifs quantifiables en matière de développement.

12.从联合国各次主要会议凸现跨部门问题,已经通过《千年宣言》中为发展目标制定一套可计量具体指标体现出来。

评价该例句:好评差评指正

13.M. Bennouna (Maroc) dit que la protection diplomatique est un sujet qui a suscité une abondante pratique internationale, une opinio juris qui s'est cristallisée au fil des siècles, ainsi qu'une très riche jurisprudence.

13.因此目前应该开始编撰这一专题,使具备成文法确定性和准确性以及适应特别在经济和贸易领域国家间关系发展。

评价该例句:好评差评指正

14.On peut toutefois du point de vue juridique se poser la question de savoir si cette obligation, outre qu'elle constitue un principe de droit, s'est cristallisée en une règle du droit international coutumier.

14.然而,可能出现一个法律两难问题在于:确定该义务除属于法律原则外,是否也并入国际习惯法一项规则墨西哥政府倾向于作出肯定回答。

评价该例句:好评差评指正

15.Il souligne qu'une telle disposition s'appliquerait seulement dans le cas des créances futures et non dans le cas de créances qui se sont déjà cristallisées.

15.他强调指出,这类条款仅适用于未来应收款,而不适用于已确定应收款。

评价该例句:好评差评指正

16.Comme noté plus haut, dans ce cas les droits des parties ont suffisamment cristallisé, de sorte que l'entrée en vigueur d'un nouveau régime juridique ne devrait pas modifier l'issue de ce différend (voir recommandation 224).

16.有人指出,在这些情况下,各方当事人权利十分确定以致新法律制度效力不应影响该纠纷结果(见建议224)。

评价该例句:好评差评指正

17.Cette patiente recherche s'est cristallisée dans la naissance de la proposition originale de cinq Ambassadeurs appartenant à différents groupes et qui ont ouvert à la Conférence du désarmement des perspectives de consensus et de travail démiurgique.

17.这种耐心求索凝聚为由五位大使提出这份集团间新颖建议,为裁军谈判会议描绘协商一致视角和创造性工作。

评价该例句:好评差评指正

18.L'Inde produit actuellement quelque 270 millions de tonnes de canne à sucre par an, dont 50 à 55 % sont utilisés pour la fabrication de sucre cristallisé, ce qui produit annuellement plus de 40 millions de tonnes de bagasse.

18.印度目前年产2.7亿吨蔗糖,其中大约50-55%用于冰糖制造每年可产4 000多万顿沼气。

评价该例句:好评差评指正

19.Le Programme d'action pour prévenir, combattre et éradiquer le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects, adopté en juillet dernier, a cristallisé la volonté politique de la communauté internationale de prendre en charge ce problème.

19.今年7月通过《从各个方面防止、打击和消除小武器和轻武器非法贸易行动纲领》具体体现国际社会处理这个项目政治愿。

评价该例句:好评差评指正

20.Même s'il ne s'est pas avéré possible à ce jour de parvenir à un accord, les trois projets de résolution soumis ont cristallisé le débat et reflètent les principaux enjeux, intérêts, préoccupations et visions des États Membres.

20.尽管至今尚未能够达成协议,已经提交三项决议草案是辩论结晶,反映会员国主要利害关系、利益、关切和远见。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


扮幽灵用的白布, 扮装, , 邦巴辛毛葛, 邦交, 邦联, 邦联成员, 邦联的, , 帮办,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

自然之路

1.Des bonbons, des pétales cristallisés au sucre, des choses comme ça.

糖,结晶糖花瓣,类似这样的东西。

「自然之路」评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

2.On peut mettre du sucre, sucre cristallisé ou sucre glace aussi.

你也可以放糖,砂糖或糖粉。

「米其林主厨厨房」评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

3.Après le refroidissement, le sucre reste sur la surface des brochettes est cristallisé.

而热糖遇冷凝固后,形成一个水晶一样的硬壳

「Bonjour la Chine 你好中国」评价该例句:好评差评指正
科技生活

4.Ces structures glacées sont en fait un mélange d'eau et de méthane, cristallisé sous l'effet de la forte pression.

这些冰状结构实际上水和甲烷的混合物,在高压作用下结晶而成

「科技生活」评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

5.La farine toujours de la T55, la plus simple, du sucre cristallisé et je vais rajouter un pot de yaourt.

面粉总T55牌子的,用的最简单的砂糖,我还会加入一罐酸奶。

「米其林主厨厨房」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

6.Et comme le monde est sexiste, c'est cette photo de Kim K qui a cristallisé les critiques autour du filtre à chien.

歧视的存在,正金·卡戴珊的这张照片对狗滤镜的批评。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
历史人文

7.Et la grande panique qui avait été cristallisée autour de l'affaire Sherri Finkbine a été revisitée.

Sherri Finkbine事件发的巨大恐慌又再次浮现。

「历史人文」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

8.Ce qui a cristallisé la défiance, c'est sans doute la controverse autour de cet hôpital à Gaza frappé le 17 octobre.

- 10 月 17 日围绕加沙这家医院发的争议无信任的具体体现机翻

「JT de France 2 2023年10月合集」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

9.Le signal du départ fut aussitôt donné, et l’on s’enfonça dans la vallée de las Lejas, entre de grandes masses de calcaire cristallisé. On montait suivant une pente presque insensible.

立刻,动身的信号发出了,全队人马钻进了拉斯勒哈斯山谷,两边都大丛的结晶石灰岩路随着一个几乎感觉到的斜坡逐渐升高。

「格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

10.Au moment d'en finir, le colonel Gerineldo Marquez contempla les rues désolées, l'eau cristallisée sur les amandiers, et se sentit perdu dans sa solitude.

在结束的那一刻,杰里内尔多·马尔克斯上校凝视着荒凉的街道,杏树上结晶的水,在孤独中感到迷失。机翻

「Cent Ans De Solitude」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

11.Dans Holy, il n'y a aucun sucre, taurine, arômes et colorants artificiels, et sa caféine cristallisée a un effet plus long terme, qui évite le crash post caféine.

Holy品牌的饮料含糖、牛磺酸、人工香料或色素,但含有结晶咖啡因,效果更持久,可以避免咖啡因失效后产生的困倦。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

12.Oui, le plus précieux, en effet, répondit l’ingénieur, et il semble que la nature ait voulu constater qu’il l’était, en faisant le diamant, qui n’est uniquement que du carbone pur cristallisé.

的,煤的确最宝贵的,”工程师答道,“金刚石其实碳的结晶,大自然所以要产生金刚石,好象就为了要证明煤的宝贵

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
热点资讯

13.Faute de majorité à l'Assemblée, Michel Barnier a dû avoir recours à l'article 49.3 de la Constitution pour faire passer le budget 2025, un budget placé sous le signe de l'austérité qui a cristallisé les tensions.

在议会中缺乏多数席位,米歇尔·巴尼耶诉诸宪法第49-3条款来通过2025年预算,该预算以紧缩为标志, 加剧了紧张局势。

「热点资讯」评价该例句:好评差评指正
魅力无穷的传统手工业

14.Donc le chocolat, lui, il doit être très précisément cristallisé avec une température précise parce que là, vous pouvez avoir un chocolat qui soit un petit peu terne, pas très brillant.

所以巧克力,另一方面,它必须非常精确地结晶,具有精确的温度,因为在那里,你可以有一个有点暗淡,很有光泽的巧克力。机翻

「魅力无穷的传统手工业」评价该例句:好评差评指正
YouTube 搬运

15.Ce qui reste le plus longtemps sont les parties cristallisées de vos os et donc la plupart des fossiles de dinosaures sont composés d'os ou de dents, généralement des fragments, pas des squelettes entiers.

保留时间最长的骨头的结晶部分,因此大多数恐龙化石都由骨头或牙齿组成的,通常碎片,而完整的骨骼。机翻

「YouTube 搬运」评价该例句:好评差评指正
Radio France

16.Et ça, ça s'est cristallisé pendant la Première Guerre mondiale.

「Radio France」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

17.Une situation qui a de nouveau cristallisé en France le débat sur la gestion de l'immigration.

「JT de France 2 2022年11月合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


帮扶, 帮工, 帮会, 帮教, 帮困, 帮忙, 帮某人的忙, 帮某人说话, 帮派, 帮派的头头,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接