La salle croulait sous les applaudissements.
〈夸张语〉大厅被掌声震得要塌下来了。
Certains tentent d'appliquer ce principe à des pays donnés, ignorant dans le même temps, ceux qui croulent sous une occupation brutale ou qui sont confrontés à une agression féroce sans aucune force internationale pour les protéger.
有些国家试图将这一原则用于特定国家,与此同时却绕过那些在残酷的占领和侵略下受尽苦难、得不到国际部队的任何保护的其他国家。
De nombreux pays en développement, et en particulier les pays moins avancés et les pays africains, souffraient d'une pénurie de capitaux, croulaient sous le poids de leur dette et assistaient à la détérioration de leurs termes de l'échange.
许多发展中国家、特别是最不发达国家和非洲国家,仍然受着资金短缺、担沉重和贸易条件恶化等因素的困扰。
Le secteur public des pays les plus affectés croule sous le poids de l'épidémie, à mesure que les ressources humaines irremplaçables sont décimées et que les ressources budgétaires des États sont détournées vers les besoins immédiats des malades et des mourants.
在病情最严重的国家,公共部门的艾滋病的重压下崩溃,因为必要的人员死亡,预算转用于照顾患者和垂死的人。
Dans beaucoup de pays en développement, les usines de traitement des eaux usées qui existent ne sont pas gérées ni entretenues correctement ou croulent sous des volumes d'eau énormes, en particulier durant les périodes de fortes pluies, et sont obligées d'évacuer l'eau sans l'avoir traitée.
在许多发展中国家,虽然设有废水处理厂,但未予适当管理和维持,或者可能因水量过多,特别是在暴雨之时,需要释放未经处理的水。
Sensibilisation et coopération internationale sont les deux actions prioritaires requises à ce stade, si l'on veut mettre fin à la discrimination contre les personnes handicapées et donner les moyens nécessaires à cette fin à des pays qui croulent sous le double fardeau de la pauvreté et de la dette.
提高认识和开展国际合作,是本阶段需要优先进行的两大重点行动,目的是结束对残疾人的歧视,并向贫穷和务双重担日益沉重的国家提供必要的资源。
Croulant sous les dettes, le poids des réparations et les restrictions à sa capacité de production de pétrole, et dans une incertitude extrême quant à la sécurité, l'Iraq ne connaît pas encore une croissance économique autonome malgré l'allégement de la dette accordé par les membres du Club de Paris.
伊拉克面临务、赔偿和石油能力限制多重问题,安全状况极不明朗,因此难以实现可以自我维持的经济增长,尽管巴黎俱乐部的务已经减少。
Comment expliquer que les pays africains continuent de crouler sous le poids de la dette extérieure qui engloutit une part substantielle de leurs revenus et détourne ainsi des ressources précieuses, qui auraient pu être utilement injectées dans des projets de développement; que le fossé numérique, enfin, ne cesse de s'élargir, reléguant de plus en plus l'Afrique à la marge des technologies de l'information et de la nouvelle économie.
否则怎么能够解释非洲国家继续在沉重的担之下挣扎,消耗了其收入的一大部分,占用了本来可用于发展项目的宝贵的资源,而且数字鸿沟继续扩大,越来越把非洲留在信息技术和新经济的边缘?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。