有奖纠错
| 划词

Les déménageurs déchargent les cartons.

搬家工在卸那些纸箱。

评价该例句:好评差评指正

Le camion déverse les ordures dans la décharge.

卡车把垃圾卸在垃圾场。

评价该例句:好评差评指正

Je vous laisse ce colis, mais vous voudrez bien me signer une décharge.

我把这个邮包交给您, 不过请您签一张收据。

评价该例句:好评差评指正

Il décharge sa colère sur son ami.

他在朋友气。

评价该例句:好评差评指正

En tentant de se dégager, il aurait reçu directement une décharge.

据报,他试图动弹,但遭到直接电击。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de les éliminer correctement dans des décharges pourvues d'un revêtement.

危险性残渣应在划定的垃圾填埋场中作适当处理。

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreux pays, les déchets de mousse sont mis en décharge ou incinérés.

在许多国家,某些泡沫碎屑也有可能填埋处理,甚或焚化处理。

评价该例句:好评差评指正

Quatre-vingt-trois témoins ont déposé à décharge des trois accusés en 86 jours d'audience.

人在86个审理日为3名

评价该例句:好评差评指正

Aux Etats-Unis, ils sont déposés dans des décharges autorisées à traiter des déchets chimiques dangereux.

在美国,在允许处理危险化学废物的填埋场处置这种废物。

评价该例句:好评差评指正

Si l'accusé ne souhaite pas citer de témoins à décharge, le réquisitoire peut être prononcé.

⑺ 如果不愿意传唤任何辩护人检察当局代表可以开始总结的控案。

评价该例句:好评差评指正

Les matières excavées devraient être ensuite transportées vers une décharge pour y être éliminées définitivement.

然后挖掘的物质应该运送到一个填埋场进行永久填埋。

评价该例句:好评差评指正

À son avis, la meilleure méthode consiste à mettre ces matières dans des décharges aménagées.

小组认为处理这些污染物的最适当方法是进行填埋处理。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les matières excavées devraient être transportées vers une décharge pour y être éliminées définitivement.

全部挖掘物应运输到一个填埋场进行永久填埋。

评价该例句:好评差评指正

Cette épreuve détermine l'aptitude d'une pile primaire ou rechargeable à résister à une décharge forcée.

本试验评估原电池或可再充电电池承受强制放电状况的能力。

评价该例句:好评差评指正

La Chambre de première instance II a entendu 59 témoins à charge et 87 témoins à décharge.

检方提59名人,辩方提87名人。

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, 24 témoins à décharge ont été entendus.

迄今为止,24名辩方人已经作

评价该例句:好评差评指正

Mise en décharge sauvage de déchets toxiques à Abidjan (Côte d'Ivoire).

在科特迪瓦阿比让发生的倾弃有毒废物事件。

评价该例句:好评差评指正

Tous les éléments de preuve, à charge et à décharge, sont examinés.

调查活动应要求审查所有据,包括定罪的据和开脱罪责的据。

评价该例句:好评差评指正

Les lois sur l'insolvabilité abordent différemment la question de la décharge.

破产法解除债权的问题实行了不同的做法。

评价该例句:好评差评指正

Les décharges abandonnées en l'état posent également des problèmes d'ordre environnemental.

留下的废渣埋填地也造成环境问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


densivolumètre, dent, dentaire, dental, dentale, dentalgie, Dentalium, Dentaria, dent-de-chien, dent-de-lion,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新公共法语初级

Vous voyez ces hommes qui déchargent les bateaux ?

您看到这些给船卸货的人们了吗?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

80 % des textiles finissent dans des décharges ou sont incinérés.

80%的纺织品最终被填埋或焚烧。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry sursauta comme s'il avait reçu une décharge électrique.

哈利跳了起来,好像猛然触了电。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Tous avaient dû signer une décharge de responsabilité avant de monter à bord du Titan.

所有人在登上泰坦号之前都必须签署免责声明。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Et chaque mois, grâce à Tom, un demi-milliard de déchets ne finissent plus à la décharge.

每个月,因为汤姆,有5亿的垃圾不被堆埋起来。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

L’impression de cette première décharge fut glaçante.

这第一次排枪射击给人的印象够寒的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Vous pouvez garder ce papier pour votre décharge.

“您可以把这张纸留下,好卸责任。”

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙

Et quand on regarde l'action efficace qu'on peut avoir, eh bien, c'est de lutter contre les décharges.

们可以采取的有效行动,与垃圾填埋场作斗争。

评价该例句:好评差评指正
Un podcast, une œuvre

De la chaîne de montage vers la décharge des débris.

从装配线到垃圾场。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Là, ils sont alors acheminés, incinérés, broyés ou stockés dans des décharges.

在那里,垃圾被运输、焚烧、粉碎或储存在垃圾填埋场。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Oui, car, quand la foudre tombe quelque part, cet endroit est traversé par une décharge électrique et peut brûler.

的,很危险,因为当闪电击中某个地方时,那个地方就会被放电穿过并燃烧。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Le garde qui était revenu à la première décharge des Rochelois avait annoncé la mort de ses quatre compagnons.

听到拉罗舍尔守军放响第一枪就跑回来的那个禁军,早已报告说他的四位同伴已经死亡。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

J’ai reçu comme une décharge électrique quand elle est apparue dans le bureau !

当她出现在办公室的时候,感受到了一阵电流。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Cela évite des gaspillages et l'épuisement des capacités de stockage dans les décharges.

这避免了垃圾填埋场的存储容量的浪费和耗尽。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语精选

Elle vivait dans une tente sur une décharge, vous pouvez voir la fumée derrière elle.

她生活在位于垃圾场的一顶帐篷里,你们可以看到她身后的烟雾。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙

L'objectif que j'ai fixé en 10 ans, c'est de mettre fin à 55 décharges qu'on a sur notre littoral.

设定的10年目标,在们的海岸线上杜绝55个垃圾填埋场。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Tout à coup, entre deux décharges, on entendit le son lointain d’une heure qui sonnait.

突然在两次炮火齐射中,他们听见远处的钟声在报时。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

L'équilibré entre la charge et la décharge est là.

充电和耗电的平衡就在于此。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Une seconde décharge, pareille à une mitraille, s’abattit sur la barricade.

第二次射击,象霰弹似的,打在街垒上。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Quand ton portable se décharge, tu n'as qu'à le brancher pour qu'il retrouve son énergie.

当你的手机没电了,充电可以让它恢复能量。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dépaillé, dépailler, dépaissance, dépakine, dépalissage, dépalisser, dépaneur, dépannage, dépanner, dépanneur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接