L'ignorance est la principale raison du déferlement de l'épidémie.
愚昧是为何无法控制此一流行病的一大理由。
Tout est aujourd'hui devenu prétexte à des incursions et à des agressions caractérisées contre les villes palestiniennes, incapables de se défendre face au déferlement de troupes, de chars et d'artillerie qui chaque fois, les étouffe et les asphyxie.
今天任何理由都可以成为进攻和侵略巴勒斯坦城市的借口,巴勒斯坦人民没有能力在部队、坦克和大炮的进攻面前进行自卫,他们每次在这种进攻面前喘不过气来。
M. Levitte (France) : Le Conseil de sécurité s'est à nouveau réuni ce soir pour marquer l'extrême inquiétude de toute la communauté internationale devant le déferlement de la violence de plus en plus incontrôlable qui entraîne inexorablement les peuples palestinien et israélien dans un engrenage sans fin de haine, de répression, de vengeance, de mort.
莱维特先生(法国)(以法语发言):安全理事会今天晚上再次开会表示整个国际社会越来越多的无法控制的暴力感到极度的关切,这种暴力不可避免地把巴勒斯坦和以色列人民引向一个永无止静的仇恨、镇压、报复和死亡的循环。
En ce qui concerne le droit à un logement décent, il faut souligner l'importance accordée par le gouvernement au secteur de l'habitat, en raison de son importance dans l'économie nationale et des difficultés dont souffre ce secteur, et qui entraînent un déséquilibre entre l'offre et la demande et le déferlement des bidonvilles et de l'habitat non réglementaire.
在有权获得体面住房方面,应该强调指,政府很重视住区领域,原因是其在国民经济中的重要性和这一领域遭遇的困难,这些困难导致供需不平衡和贫民窟的不规范住房的涌现。
Il fallait examiner d'urgence la question du renforcement des disciplines dans le domaine des mesures antidumping et des mesures compensatoires, afin d'éviter que la suppression progressive, en vertu de l'Accord sur les textiles et les vêtements (ATV) de l'OMC, des contingents relevant de l'Arrangement multifibres (AMF) n'ouvre la voie à un déferlement de mesures antidumping et de mesures compensatoires à l'encontre des pays en développement asiatiques.
现在迫切需要收紧反倾销和反补贴行动方面的纪律,以免在按照世贸组织《纺织品和服装协定》取消《多种纤维安排》的配额后,之又现针亚洲发展中国家采取的一波反倾销和反补贴行动。
Il fallait examiner d'urgence la question du renforcement des disciplines dans le domaine des mesures antidumping et des mesures compensatoires, afin d'éviter que la suppression progressive, en vertu de l'Accord sur les textiles et les vêtements (ATV) de l'OMC, des contingents relevant de l'Arrangement multifibres (AMF) n'ouvre la voie à un déferlement de mesures antidumping et de mesures compensatoires à l'encontre des pays en développement asiatiques.
现在迫切需要收紧反倾销和反补贴行动方面的纪律,以免在按照世贸组织《纺织品和服装协定》取消《多种纤维安排》的配额后,之又现针亚洲发展中国家采取的一波反倾销和反补贴行动。
L'ouest du pays (zones tenues par le Gouvernement et par les FN) fait face à un déferlement de violences. Les conflits communaux s'y aggravent, bien que dans une certaine mesure ils ne soient pas reliés à la crise politique générale - certaines questions litigieuses étant antérieures à la fracture politique qui est axée sur les critères d'éligibilité pour les candidats aux élections présidentielles - comme le régime foncier, les ressources que les uns et les autres se disputent et les clivages ethniques qui s'exacerbent.
该国西部(政府控制区和新军控制区)面临暴力螺旋上升和部族冲突加剧的情况,这在某种程度上与总的政治危机脱节——因为有些争议问题存在于围绕总统竞选资格的政治分歧之前——如地权、资源竞争和族裔分歧加剧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。