有奖纠错
| 划词

Le sommet du crâne est dégarni, mais de nombreux cheveux et poils de moustache et de barbe, roux ou blancs, sont présents.

头顶裸露,但是仍的头发和胡子。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


的权力, 的确, 的确良, 的确是这样, 的荣幸(礼遇), 的士, 的缩写, 的位置, 的习惯, 的下面,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il portait une longue cape noire et avait le crâne un peu dégarni.

身被一个长长的黑斗篷,后脑勺上没有头发。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ils s’arrêtèrent. Quelques vagues lueurs baignaient encore la prairie dégarnie d’arbres.

们停了下来。在这块没有树的空地上,还有几丝模糊不清的光线。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法 Harry Potter à l'école des sorciers

Il paraissait tellement menacant, avec sa moustache dégarnie, que personne n'osa plus faire un geste.

掉了一半胡子,看起来很可怕,谁也不敢顶撞了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Et pendant 4 heures encore, 3 d'entre elles implantent ces greffons un par un sur la zone dégarnie.

- 再过 4 个小们中的 3 个人将这些移植物一个一个地植入秃头区域。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Il avait maigri, son front était un peu plus dégarni, ses cheveux avaient encore blanchi et son visage semblait fripé.

比以前瘦了,脸色更加晦暗,脑袋也秃得更厉害了,脸上看上去皱巴巴的。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普

Tandis que d'autres, repoussent à leur place de telle sorte que l'arbre n'est jamais dégarni et ça, c'est très utile.

另外一些叶子,在它们掉下的位置重新生长出来,所以树木从来不会变秃,这非常有用。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Des chercheurs ont présenté à plus de 200 personnes des photos de mannequins avec des cheveux, dégarnis ou chauves et les participants devaient donner leur ressenti.

研究人员向 200 多人展示了有头发、秃头或秃顶模特的照片,并请们评价这些图片。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Grand, mince, le front dégarni, Mr Weasley s'avança, la main tendue vers l'oncle Vernon, mais celui-ci recula de plusieurs pas, entraînant avec lui la tante Pétunia.

韦斯莱先生是个瘦瘦高高的秃顶男人,伸出一只手,朝弗农姨父走来,可是弗农姨父拉着佩妮姨妈,连连后退了几步。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Son mari, un homme mince au front dégarni, avec des cheveux roux et des lunettes d'écaille, jeta un regard autour de lui puis se leva d'un bond.

她的丈夫,一个秃顶、红发、戴着角质架眼镜的瘦男人抬头望了望,赶紧站了起来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Les Russes ont beaucoup trop dégarni le front est du pays car ils étaient convaincus que les Ukrainiens se concentreraient sur le front sud.

俄罗斯人过多地剥夺了该国东部战线,因为们相信乌克兰人会集中在南部战线。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Pourtant, en un an, il semble que leurs assiettes se soient dégarnies en viande et en poisson.

,在一年的里,们的盘子里的肉和鱼似乎都被剥光了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Mrs Weasley ouvrit la porte et son mari apparut, un sorcier mince au front dégarni avec des cheveux roux, des lunettes d'écaille et une longue cape de voyage poussiéreuse.

韦斯莱夫人打开门,她丈夫出现了,一位秃顶、红发的瘦巫师,戴着一副角质架眼镜,身穿一件灰扑扑的旅行斗篷。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu (Harry Potter 4)

Un petit homme au front dégarni, les cheveux grisonnants, se tenait devant lui.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Des étals dégarnis, des produits impossibles à trouver... Ces derniers mois, dans nos supermarchés, les trous en rayon ne vous ont pas échappé.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


灯蛾, 灯蛾扑火, 灯浮, 灯管, 灯光, 灯光暗淡, 灯光报警, 灯光标志, 灯光捕鱼, 灯光捕鱼船,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接