有奖纠错
| 划词

Je vais me déguiser en pirate.

我将乔装改扮成海盗。

评价该例句:好评差评指正

Il a su déguiser ses motivations.

他懂得如何掩藏动机。

评价该例句:好评差评指正

Il déguise son nom , son visage , sa voix et son écriture.

他改名换姓,伪装其面貌,嗓音和笔迹。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants se déguisent pour une fête costumée.

孩子们乔装改扮准备参加乔装欢庆会。

评价该例句:好评差评指正

La victoire du marxisme en matière de théorie oblige ses ennemis à se déguiser en marxistes.

马克思主义在理论上胜利,逼得它敌人装扮成马克思主义者。

评价该例句:好评差评指正

Il se déguise en paysan, monte sur un âne et va rendre visite à Benoît.

他乔装成一个农夫,骑着一头驴子,去看望本乐。

评价该例句:好评差评指正

Il se déguise en pharaon .

他把自打扮成法老样子。

评价该例句:好评差评指正

Elle continue d'être infiltrée par des troupes régulières déguisées en milices ou en police.

正规军民兵和警察名义渗透到这个地区中。

评价该例句:好评差评指正

Ils sous-tendent les plateformes politiques déguisées en initiatives de lutte contre l'immigration illégale et le terrorisme.

它们力打击非法移民和恐怖主义为幌子巩固了自治平台。

评价该例句:好评差评指正

Mais dans la pratique, ce genre de licenciement se produit sous des causes déguisées.

但在实际生活中,这类解雇往往各种隐蔽借口时有发生。

评价该例句:好评差评指正

Un recouvrement insuffisant réduit les recettes de l'État et constitue une subvention déguisée.

租金收获不足减少收益并成为变相补贴。

评价该例句:好评差评指正

Les forces de sécurité auraient à plusieurs reprises pénétré dans des villages déguisées en maoïstes.

为此,全年均有报道称,保安部队人员伪装成毛派分子进入村庄。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la situation peut être différente en présence d'une occupation de facto, «rampante» ou déguisée.

但是,事实上“蚕食”或变相占领则又不相同。

评价该例句:好评差评指正

Maman est une très vieille dame se déguisent leurs props, ont récemment eu un poil chaud, teints en jaune.

妈妈是一个很会打扮老太太,最近还烫了个卷发,染成黄色

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation de la langue maternelle des enfants a souvent été interdite, de manière déguisée ou non.

往往明里暗里地禁止儿童使用自语言。

评价该例句:好评差评指正

La question de l'extradition déguisée au moyen d'une expulsion serait traitée dans l'un des prochains rapports.

构成驱逐变相引渡问题将在报告中处理。

评价该例句:好评差评指正

Le conseil réaffirme que l'expulsion de l'auteur était une extradition déguisée, en l'absence de demande d'extradition.

鉴于这些情况,他重申,即使没有人提出正式引渡,对撰文人驱逐也是一种变相引渡。

评价该例句:好评差评指正

Ils partagent tous la caractéristique commune de l'ignorance, qui n'est rien d'autres que de l'intolérance déguisée.

所有这些因素共同特征是无知,而无知只不过是伪装不容忍。

评价该例句:好评差评指正

Le spectre d'une nouvelle prolifération, déguisée et enkystée, et l'immunité manifeste de sa provenance, accentue le problème.

加剧扩散幽灵模糊且难测,其根源显然不受触及,这些都使得问题复杂化。

评价该例句:好评差评指正

Un recouvrement insuffisant de la plus-value réduit les ressources gouvernementales, constitue une subvention déguisée et fait augmenter l'inefficacité.

租金回收不足减少了收入,造成变现补贴、效率低下。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


canton, cantonade, Cantonais, cantonal, cantonale, cantonite, cantonné, cantonnée, cantonnement, cantonner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第四册

On eut du mal à le déguiser en garçon parfait.

们没办法把他变一个听话的好孩子。

评价该例句:好评差评指正
历史

Pour l'accompagner, elle est contrainte de se déguiser en homme.

因此,她被迫女扮男

评价该例句:好评差评指正
欧标法语练习册(A2)

Le jour de la fête, un dimanche après-midi, quatre jeunes gens se déguisent en ours.

节日的那天,星期五的下午,四个熊。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Ça fait un peu semblant de se déguiser en adulte et c'est facile à porter.

这有点像且穿起来很方便。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

Je vais vous apprendre à vous déguiser en lui

我教你他的样子。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Et si tu dois te déguiser pour Halloween, en quoi tu aimes te déguiser ?

如果你万圣节要扮,你喜欢什么?

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Le faux travesti se déguise par obligation.

那些不自然的男扮女者是出于义务自己。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Tout le monde se déguise et s'amuse.

所有扮,玩得不亦乐乎。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Si vous aimez vous déguiser, ce sujet est pour vous !

如果你们喜欢扮,这个主题很适合你们!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Quand on se transforme, par exemple : il se transforme (ou il se déguise) en sorcier.

表示当我们变化时,比如:他变身(他扮)为巫师。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Rien. Je me suis déguisée en Jodie Foster dans Taxi Driver.

没事。我把自己伪出租车司机朱迪·福斯特。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Après est ce que les celtes se déguisaient en lapin playboy ou en Edward Cullen, ça reste à prouver.

之后,凯尔特是把自己一只花里胡哨的兔子,还是Edward Cullen,这还有待考量。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Dès l'Antiquité, les hommes se déguisent.

早在古代,们就开始化妆。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Des milliers de femmes déguisées et apparemment ivres lui barrent le chemin !

千上万扮且看起来醉酒的女挡住了他的路!

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Pour déguiser le meurtre en accident, pour ne pas attirer l'attention.

“就是为了使谋杀像意外事故,不引起任何注意。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Et nous, nous nous déguiserons en robots pour transgresser la fête des robots !

且我们将机器,来破机器聚会的局面!

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Et toi si tu dois te déguiser pour Halloween, en quoi tu aimerais te déguiser ?

那你呢,如果你要扮,你想什么?

评价该例句:好评差评指正
魔沼 La Mare au Diable

Et que lui voulez-vous ? répondit Germain sans chercher à déguiser sa colère.

" 您找她干吗?" 热尔曼回答,并不想掩饰他的愤怒。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Cela vaut bien qu’on se déguise en pékin de temps en temps.

常常穿件老百姓的衣服是值得的。

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

On se déguise avec des petits costumes des familles. Voilà, c'est le folklore.

我们用家居服来扮。这是民俗。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


capélage, capelan, capeler, capelet, capeline, Capelle, CAPES, capésien, CAPET, capétien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接