Le modèle multiespèce a été appliqué à la détermination des totaux des captures autorisées de capelan, de crevette et de cabillaud.
在制定毛鳞、虾鳕总可捕量方面已经应用了多种方法。
Le modèle multiespèce a été appliqué à la détermination des totaux des captures autorisées de capelan, de crevette et de cabillaud.
在制定毛鳞、虾鳕总可捕量方面已经应用了多种方法。
Les recommandations de la Commission stipulaient également la taille minimale des mailles des filets utilisés pour la pêche au capelan et au merlan bleu.
东北大西洋渔委会建议还规定了捕捞毛鳞非洲鳕最起码网目尺寸。
Elle gère les stocks chevauchants suivants : plie canadienne, capelan, morue, flétan noir, sébaste, raie, crevette, encornet, merluche blanche, plie cynoglosse et limande à queue jaune.
西北大西洋渔业组织负责管理跨界种群有美洲鲽、毛鳞、鳕、马舌鲽、鲈鲉鳐、虾、乌贼、无须鳕、美首鲽黄尾鲽。
Certaines espèces vivant en haute mer, telles que les harengs se rassemblant en bancs, et les capelans et les maquereaux, sont moins souvent victimes de ces prises.
一些小规模中上层捕捞作业,例如以密集群游鲱、柳鲭为目标捕捞作业,其所引起副渔获物量最少。
Selon les évaluations effectuées par l'OPANO, la morue, la plie du Canada, le sébaste, la plie grise et le flétan commun sont épuisés; le flétan noir est surexploité, la limande à queue jaune et la crevette sont pleinement exploitées, le capelan est sous-exploité et la situation des grenadiers reste à déterminer.
根据西北大西洋渔业组织进行评估,31 鳕、拟庸鲽、大麻哈、美首鲽庸鲽已经枯竭,马舌鲽受到过度开发,黄尾黄盖鲽虾受到充分开发,毛鳞开发程度低,长尾鳕情况不明。
À l'occasion de l'élaboration et de la mise en place effective de ces plans, tels qu'adoptés, pour la morue, l'églefin et le capelan polaire dans la mer de Barents et pour les stocks partagés de morue, d'églefin, de hareng, de plie et de lieu noir dans la mer du Nord, les décideurs se voient présenter des scénarios à long terme qui illustrent les effets de leurs décisions.
针对巴伦支海北极北部鳕、北极北部黑线鳕北极北部毛鳞以及北海共有物种鳕、黑线鳕、鲱、鲽绿青鳕计划制定有效执行以后,决策者即可了解他们所做决策可能造成各种长期影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。