有奖纠错
| 划词

1.Il y a donc une dépossession de la Commission sur ce volet-là.

1.因此方面,就等于剥夺了欧盟委员会相关权利

评价该例句:好评差评指正

2.La construction du mur donne lieu à des dépossessions de grande échelle.

2.建造隔离墙造成大规模流离

评价该例句:好评差评指正

3.Un tel processus ne peut être qualifié que d'accumulation par la dépossession.

3.只能描述为剥夺式积累

评价该例句:好评差评指正

4.Ce mécanisme fonctionne donc en fait comme une dépossession, par le biais d'un tiers.

4.就其本身而言,在功能上等同于通第三方代理机构放弃占有权。

评价该例句:好评差评指正

5.Cela illustre l'idée plus générale qu'une dépossession efficace peut s'effectuer par l'intermédiaire d'un tiers.

5.说明了一个较为普遍观点,即可以通第三人现占有权有效解除。

评价该例句:好评差评指正

6.La question de l'opportunité de substituer la dépossession du débiteur à l'inscription n'est pas tranchée.

6.解除债务人占有权是否应当取代登记是一个还可以讨论问题。

评价该例句:好评差评指正

7.Mais le gage avec dépossession a aussi des inconvénients.

7.另一方面,占有性质押也有一些不利之处。

评价该例句:好评差评指正

8.Il existe également un processus d'accumulation par la dépossession.

8.还有通剥夺进行积累

评价该例句:好评差评指正

9.Mais le gage avec dépossession a aussi de gros inconvénients.

9.另一方面,占有式质押也有一些重大不利之处。

评价该例句:好评差评指正

10.La dépossession du débiteur en lieu et place de l'inscription?

10.a. 解除债务人占有权能否替代登记?

评价该例句:好评差评指正

11.Les sûretés sans dépossession produisent des effets très différents selon les pays.

11.非占有性担保权利在不同国家产生大不相同法律效力。

评价该例句:好评差评指正

12.Aucun écrit ne devrait être exigé pour les sûretés réelles mobilières avec dépossession.

12.对于占有式担保权则不需要任何书面材料

评价该例句:好评差评指正

13.Parfois, cette dépossession n'est pas incompatible avec l'activité du débiteur.

13.在某些情况下,此种占有权放弃与债务人业务相矛盾。

评价该例句:好评差评指正

14.Ces sûretés sont donc rendues opposables par inscription ou par dépossession du constituant.

14.因此,可转让票据或可转让单证上担保权通登记或设保人丧占有权而取得对抗第三方效力。

评价该例句:好评差评指正

15.Certains États hésitent à autoriser la constitution de sûretés sans dépossession sur des stocks.

15.有些国家不大愿意承认对库存品占有式担保权。

评价该例句:好评差评指正

16.En premier lieu, la dépossession est essentielle pour la constitution effective du gage traditionnel.

16.首先,解除占有权对传统占有性质押有效构成来说是必不可少

评价该例句:好评差评指正

17.La dépossession du constituant ne signifie pas obligatoirement la possession directe par le créancier garanti.

17.设保人放弃占有权后不一定由有担保债权人直接占有。

评价该例句:好评差评指正

18.Le Pakistan demeure très préoccupé par les souffrances et les dépossessions prolongées du peuple palestinien.

18.巴基斯坦仍然深为关切巴勒斯坦人民长期痛苦和流离处境。

评价该例句:好评差评指正

19.Dans d'autres situations, la dépossession peut ne pas constituer le meilleur mode de publicité.

19.在其他情况下,放弃占有权可能并不是最有利公示方式。

评价该例句:好评差评指正

20.En principe, les sûretés devraient être publiques, soit par dépossession ou contrôle, soit par inscription.

20.原则上,无论是借助占有或控制还是借助登记,担保权利应当公布于众。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


脆弱的精神, 脆弱的人, 脆弱性, 脆弱性骨硬化, 脆砷铁矿, 脆生, 脆性, 脆性材料, 脆性断裂, 脆性红细胞,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La revue de presse 2022年11月

1.Le droit, contre l'angoisse des dépossessions ?

法律,反对被剥夺的痛机翻

「La revue de presse 2022年11月」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月

2.Le maire de l'Île aux Moines admet qu'il y a un sentiment de dépossession.

梅因岛市,有一种被剥夺的感觉机翻

「La revue de presse 2023年8月」评价该例句:好评差评指正
Le Précepteur

3.Ce qu'on appelle aussi l'aliénation, la dépossession de soi.

「Le Précepteur」评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse !

4.Après toutes ces années où, comme ça vient d'être dit, il y avait une rupture, en quelque sorte, de transmission, et puis une dépossession par la montée en puissance de la cuisine industrielle, etc.

「Grand bien vous fasse !」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


萃取能力, 萃取瓶, 萃取器, 萃取塔, 萃取物, 萃取系数, 萃取液, 萃取液鞣革法, , 啐口水,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接