有奖纠错
| 划词

Le carnaval de Nice se déroule en février.

尼斯狂欢节在二月份举行。

评价该例句:好评差评指正

Comment se déroulent les épreuves du TEF ?

TEF考试两个部分如何进行?

评价该例句:好评差评指正

La compétition se déroule dans un bassin de 50 mètres.

比赛在50米长泳池里进行。

评价该例句:好评差评指正

L'action de ce roman se déroule dans un pays imaginaire.

这部小说情节在一个虚构国度中展开。

评价该例句:好评差评指正

Nous soulignons qu'il importe qu'elles se déroulent honnêtement.

我们要强调公正选举重要性。

评价该例句:好评差评指正

Tous ces débats ne se déroulent pas dans le vide.

所有这些讨论都不是凭空出现

评价该例句:好评差评指正

D'après les informations reçues, les travaux se déroulent comme prévu.

根据获得信息,这项工作已按期取得进展。

评价该例句:好评差评指正

Il est extrêmement important que ce processus se déroule sans heurt.

这一进展保持平稳极其重要。

评价该例句:好评差评指正

Les consultations, qui se déroulent sans entrave et sans heurt, sont fructueuses.

协商是开放,是顺利富有成果

评价该例句:好评差评指正

Tous les deux ans, des jeux intervilles se déroulent à Jersey.

泽西岛一些组织,例如法英友好协会,对于法国文化活动具有深厚兴趣。

评价该例句:好评差评指正

En résumé, aucune activité systématique de colonisation ne se déroule dans la ville.

总而言之,在这座城镇里没有系统定居活动。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais également saluer la manière dont se déroule le débat d'aujourd'hui.

我也要认可今天举行辩论方式。

评价该例句:好评差评指正

Le drame humain qui se déroule dans la bande de Gaza est dantesque.

加沙地带人间悲剧如同出自但丁手笔。

评价该例句:好评差评指正

L'interdépendance des processus qui se déroulent aujourd'hui dans le monde est manifeste.

当今世界正在发生各种进程显然是相互关联相互

评价该例句:好评差评指正

La 22e cérémonie des Victoires se déroule samedi soir en direct du Zénith de Paris.

第二十二届音乐之光音乐奖周六晚在巴黎珍妮特音乐厅进行了直播。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, tous les événements sportifs ne se déroulent pas dans le même esprit positif.

不幸是,并非所有体育比赛都是在同样积极气氛下进行

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons des discussions constructives qui se déroulent à Genève à cet égard.

该提案正在进一步发展之中;我们欢迎正在日内瓦进行有关这方面建设性讨论。

评价该例句:好评差评指正

Nous déplorons profondément la tragédie humaine qui se déroule en ce moment à Gaza.

我们对加沙目前人类悲剧深感遗憾。

评价该例句:好评差评指正

De surcroît, les activités criminelles qui se déroulent dans la zone compliquent encore le problème.

此外,跨国界犯罪活动使原本就已十分严峻安全环境雪上加霜。

评价该例句:好评差评指正

L'inquiétude du Turkménistan devant les événements qui se déroulent en Afghanistan est donc justifiée.

在这种情况下,土库曼斯坦关切阿富汗所发生事件是理所当然。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不负重托, 不附带条件, 不复, 不该那样做, 不该受的责备, 不甘, 不甘雌伏, 不甘寂寞, 不甘落后, 不甘落後,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TCF法语知识测试 250 activités

Dans quel endroit se déroule la scène ?

这一场景发生在哪?

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Alors, alors comment se déroule cette année scolaire ?

这个学期过得怎样?

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Pourtant rien ne sera entrepris pour empêcher les tueries qui s’y déroulent.

然而,却没有采取任来防止在那里发生的杀戮。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Il s’agit là d’un mécanisme réflexe, qui se déroule à notre insu.

一种反射机制,它在我们不知情的情况下发生的。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Que pensez-vous de la façon dont se déroule le tournoi, Mr Verpey ?

“你觉得争霸赛的情况怎么样,巴格曼先生?

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Le Tour de France c'est une course cycliste qui se déroule en France.

环法自行在法国举办的自行比赛。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Problème : la scène filmée ne se déroule absolument pas au Pakistan.

这一场景绝对不在巴基斯坦拍摄的。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Avec elle on essaiera de comprendre comment se déroule la campagne présidentielle à l’heure du coronavirus.

我们将和她一起,试着理解疫情之下美国总统竞选展开的。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Comment se déroule cette célèbre course nautique ?

这个着名的航海比赛进行的呢?

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Le reste de la fête se déroule normalement.

剩余的派对时间常进行。

评价该例句:好评差评指正
法国节日

Les vacances se déroulent généralement à la mer.

假日通常在海边度过。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

On va dérouler doucement la colonne, droite, et on va sentir chaque vertèbre qui se déroule lentement.

我们慢慢地挺直脊柱,挺直,我们会感受到每一节椎骨慢慢地挺直。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Le dîner se déroule en plusieurs étapes.

晚餐分好几个步骤。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Tout se déroule très bien. Ça pourrait aller mieux.

一切都很好。一般。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

De grandes cérémonies se déroulent régulièrement en leur honneur.

人们会定期举行大型仪式来纪念众神。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Quand on le déroule, il y a une petite bataille.

当人们展开它时,会有一场小战斗。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Il remplace quelquefois « Tatort » , et se déroule à l'Est.

有时它取代《Tatort》,在东部地区展现。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

C'est une série de guerre qui se déroule dans un petit village français pendant la Seconde Guerre mondiale.

一部描写第二次世界大战期间法国小村庄的战争题材剧集。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

La cérémonie se déroule à Stockholm, la capitale de la Suède.

颁奖仪式在瑞典首都斯德哥尔摩举行。

评价该例句:好评差评指正
Arte读书俱乐部

Alors cette transformation de Pauline en Claudine, comment se déroule-t-elle ?

那么,从Pauline到Claudine的转变发生的?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不高明的记者, 不高兴, 不高兴的, 不告而别, 不告而行, 不公, 不公开, 不公平, 不公平待遇, 不公平的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接