有奖纠错
| 划词

Plus de 1 500 sources radioactives désaffectées avaient été transférées dans des sites de stockage sûr.

500多个停用放移送至安全的存放地。

评价该例句:好评差评指正

L'Ukraine compte 32 grandes zones militaires désaffectées, représentant une surface totale d'environ 500 km2, qui doivent être débarrassées de munitions non explosées de divers types.

乌克兰有32个废弃的大军区,总面积达500平方公里,在这些地区中,必须清除各种类型的未爆炸弹药。

评价该例句:好评差评指正

L'AIEA a aidé les pays en développement à rendre sans danger les sources désaffectées et confinées grâce à des techniques appropriées de conditionnement et d'entreposage.

原子能机构正在协助发展中国家将不用的封放性来经过适宜的条件处理和储藏技术来保证其安全。

评价该例句:好评差评指正

L'absence d'infrastructure réglementaire et technologique permettant de gérer de façon sûre les déchets radioactifs, en particulier les sources désaffectées confinées, est l'un des problèmes techniques auxquels se heurtent les pays en développement.

发展中国家面对的一个技术问题是缺乏安全管理放性废物的规范性和技术性基础设施,尤其是在不用的封放方面。

评价该例句:好评差评指正

L'élimination des installations désaffectées a été l'un des grands points des délibérations des parties contractantes à la Convention de Londres et de la Commission OSPAR pour la protection du milieu marin dans l'Atlantique Nord-Est.

废弃的岸外设施的处置问题,一直是《伦敦公约》缔约国和保护东北大西洋海洋环境奥斯陆和巴黎委员会审议的一个重要项目。

评价该例句:好评差评指正

Outre le fait de résoudre les problèmes de la construction et du financement de nouveaux logements abordables, le Gouvernement du territoire doit rassembler les meilleurs talents juridiques et financiers pour déterminer la façon de rénover des habitations désaffectées pour les louer ou les vendre à des familles méritantes8.

除解决建筑新廉价住房供资问题之外,领土政府将召集最优秀的法律和金融智囊来确定如何翻修无主房屋供给应得住房的家庭租用或拥有。

评价该例句:好评差评指正

Les sources radioactives désaffectées et confinées présentent un risque potentiel d'exposition du public à l'irradiation si elles échappent au contrôle réglementaire, et des accidents survenus concernant des sources d'irradiation confinées, la plupart du temps dans le secteur médical, ont provoqué de graves lésions et des décès dus à l'irradiation.

不用的封放性物质来如果因规范管制不失的话,可能成为公众受到放性辐照的来各种涉及封的放性物质来的意外事故(大部分是在医疗部门)均造成严重的放性伤害和死亡。

评价该例句:好评差评指正

À 14 h 55, des éléments de la milice pro-israélienne et des soldats de l'armée d'occupation postés à Zfata et à Tellet Dabché ont tiré plusieurs obus de 155 mm et coups de feu provenant d'armes de calibre moyen sur une caserne désaffectée et sur les alentours du quartier d'Al Maslakh à Nabatiyé.

55分,附庸民兵和占领军从Zafatah和Dabshah山向Nabatiyah黎巴嫩军废弃的军营和Maslakh居民区外围发了数枚155毫米炮弹,并数次用中型武器连发扫

评价该例句:好评差评指正

Certains orateurs, dont le représentant d'une organisation régionale d'intégration économique et de ses Etats membres, ont indiqué que le mercure provenant des cellules à mercure et des stocks des usines de chlore-alkali désaffectées devrait être retiré du marché après une phase de transition et qu'il conviendrait de recourir à une surveillance sous forme d'homologation ou d'inventaires pour atteindre cet objectif.

包括一个区域经济一体化组织及其成员国的代表在内的一些发言者说,在一段过渡期结束后,来自废旧氯碱电池和库存的汞应退出市场,并且应利用以登记或编写库存目录的形式进行监测,帮助实现这一目标。

评价该例句:好评差评指正

À 20 h 55, des éléments de la milice pro-israélienne et des soldats de l'armée d'occupation postés à Tellet Tahra, Tellet Soueïda et Tellet Dabché ont tiré plusieurs obus de mortier de 81 mm et coups de feu provenant d'armes de calibre moyen en direction d'une caserne désaffectée, située à Nabatiyé, et sur les environs de Kfar Roummâne, la zone riveraine du Zahrani, les alentours de Habbouche et la zone voisine des hauteurs où ils avaient pris position.

55分,附庸民兵和占领军从Tuhrah、Suwayda山和Dabshah山阵地向Nabatiyah黎巴嫩军废弃的军营周围地区、Kafr Rumman邻区、Zahrani河沿线靠近Habbush的外围地带以及Tuhrah、Suwayda和Dabshah山周围地区发了数枚81毫米迫击炮弹,并数次用中型武器连发扫

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


锻造车间, 锻造的, 锻造工场, 锻造机, 锻造机器零件, 锻造金属, 锻造连杆, , , 堆(砍伐的树木),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

Et une autre station, Porte des Lilas Cinéma, a été désaffectée en 1971.

另一个铁站——丁香门电影站,于 1971 年被关闭。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

La pièce dans laquelle il se trouvait avait l'air d'une salle de classe désaffectée.

它看上去像是一间废弃不用的

评价该例句:好评差评指正
Jamy的科普时间

Pour cela, elle fait détruire d'anciennes fabriques de tuiles désaffectées.

为此,她拆除了一些废弃的瓦厂。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Richard croyait savoir qu'on allait désaffecter une école et prévoir un hôpital auxiliaire.

里沙尔说他知道要把一所学校改成一家辅助医

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Et puis bien sûr, les stations désaffectées servent de décors au tournage de publicités et de films.

当然,废弃的铁站也被用作拍摄广告和电影的场景。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

En 2005, sur cette base désaffectée de l'Otan, 2 personnes.

2005年,在这个废弃的北,2人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Pour les supprimer, l'adolescent exige d'elle qu'elle vienne dans cette clinique désaffectée.

为了移除它们,少女要求她来到这家废弃的诊所。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

Huit personnes ont été tuées et plus de 50 blessées par l'explosion d'une bombe sur la place jouxtant la célèbre gare désaffectée du Hijaz.

在著名的废弃汉志火车站旁边的广场上,炸弹爆炸造成8人死亡,50多人受伤。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Des lieux discrets, isolés, comme ici dans une ferme près de Niort, où la grange abritait des centaines de plants de cannabis, ou encore dans cette usine désaffectée près de Roubaix.

谨慎、偏僻的方, 比如尼奥尔附近的一个农场,谷仓里种有数百株大麻植物,甚至是鲁贝附近的这个废弃工厂。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Cela peut-être par exemple une prison, une clinique ou une usine désaffectées que l'on transforme en un lieu ultra-branché, mais cela peut-être aussi un endroit qui offre un service ou une animation quel'on ne trouve pas ailleurs.

例如,可以是一个监狱,一个诊所或一所废弃的工厂变成的一个超时尚的方,也可以是一个提供其他方没有的服务或娱乐的方。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)

Une immense cheminée, vestige d'une usine désaffectée, se dressait comme une ombre menaçante.

评价该例句:好评差评指正
畅学法语|听新闻学法语(B1-B2)

Et le film compose donc son titre en croisant cette mine désaffectée avec une expression toute faite, qui n'a rien à voir : « mine de rien » .

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


堆放的物品, 堆放干草的房屋, 堆放木柴的地方, 堆放物, 堆放杂物的地方, 堆放杂物的房间, 堆肥, 堆焊, 堆焊司太立合金(法), 堆积,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接