有奖纠错
| 划词

La ville autrefois déserte est maintenant très animée.

从前冷清的城市现在很热闹。

评价该例句:好评差评指正

Une bonne partie de l'armée a déserté.

军队里一大部分士兵开了小差。

评价该例句:好评差评指正

La population, majoritairement rahanwein, avait donc largement déserté la ville.

因此,这个主要由拉汉温居住的城镇基本上已经荒无

评价该例句:好评差评指正

La salle principale, bien que climatisée et fort bien achalandée, est quasi déserte.

厅很大,虽然空调宜,食物琳琅满目,但还是很空荡。

评价该例句:好评差评指正

Nombre de ces villages ont été désertés après avoir été attaqués et incendiés.

许多这些村庄在遭到攻击和烧毁之后已无居住。

评价该例句:好评差评指正

Mais en 2006, le festival avait déserté les lieux pour raisons d'économie et de sécurité.

但是在2006年,音乐节不在那里开了,原因是资金不足和安全考虑。

评价该例句:好评差评指正

Les soldats de l'UNITA déserteraient en grand nombre afin de bénéficier de la loi d'amnistie.

据报告,安盟大批士兵开小差,根据《大法》投诚。

评价该例句:好评差评指正

Le siège et la réoccupation israéliens se poursuivent et les rues demeurent désertes.

由于以色列继续包围和重新占领,街上仍然迹罕见。

评价该例句:好评差评指正

L'avion survole une région déserte.

飞机越过一个荒无的地区。

评价该例句:好评差评指正

Le 3 février, les pétitionnaires ont déserté leurs casernes en abandonnant leurs armes.

截至2月1日,请愿者没有得到任何答复。

评价该例句:好评差评指正

Prises de panique par cette nouvelle démonstration de la Licorne, les populations désertent la ville.

百姓们看到独角兽部队再次逞狂,纷纷逃离该市。

评价该例句:好评差评指正

La Mission s'est d'abord déplacée dans la ville d'Agdam, complètement détruite et pratiquement désertée.

实况调查团首先穿过姆镇,这个镇已遭到完全毁灭,几无

评价该例句:好评差评指正

Les écoles et l'université étaient restées désertes car les étudiants n'avaient pas pu s'y rendre.

加沙大学的教室空无一,因为学生和教师都无法去学校。

评价该例句:好评差评指正

Dans la ville de Sderot, les écoles sont fermées, les centres commerciaux vides et les aires de jeu désertes.

在Sderot市,学校关闭,大商场空无一,运动场不见影。

评价该例句:好评差评指正

Elle est pratiquement déserte, mais sa principale occupation consiste à rendre la vie des Palestiniens à Gaza presque impossible.

它几乎不住,但它的主要目的就是使加沙的巴勒斯坦几乎无法生活。

评价该例句:好评差评指正

La riposte des forces régulières a donné lieu à de nombreuses exactions, contraignant les populations à déserter leurs villages.

正规军的还击招致大量暴行,迫使民众逃离家园。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, elle a été désertée, les maisons y ont été détruites et les signes de désespoir et d'annihilation abondent.

不过,现在这里已变得一片荒芜,房子遭到毁坏,到处都是无望、绝望和毁灭的迹象。

评价该例句:好评差评指正

Contrairement à l'imaginaire romantique, il n'y a plus d'îles désertes et la population des îles tend déjà à être dense.

与浪漫的幻想相反,现在已经没有任何可利用的荒岛;岛屿居民往往已经出现集中化的趋势。

评价该例句:好评差评指正

Tous deux ont affirmé s'être rendus au Panama à la demande de Luis Posada Carriles, pour aider le général cubain à déserter.

都声称是应波萨·卡里莱斯的要求到巴拿马,以帮助德尔加多将军逃跑。

评价该例句:好评差评指正

Mais je suis sûre que je t'aime, et je t'aimerai pour très long temps.Et pour cette seule raison je dois te déserter.

但我确定我会长久地爱你,而为了这个原因我要遗弃你。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dôme, Domérien, domesticable, domestication, domesticine, domesticité, domestique, domestiquement, domestiquer, doméykite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体3:死神永生》法语版

Mais elle était maintenant déserte et abandonnée.

但现在它已经成为一座废弃的空城。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

La pluie continuait de faire la rue complètement déserte.

雨仍在下,因而上绝无行人。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Qu’étaient alors les contrées plus désertes que ce désert ?

那末比这块荒地更荒凉的地方将是怎么样的呢?

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mais personne n’avait répondu ; les domestiques, on le sait, avaient déserté la maison.

他喊了一声,但没有人回答,因为房子里仆人都逃走了。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Certains quartiers sont désertés la nuit, d’autres le jour.

夜晚空空荡荡,另一空空荡荡。

评价该例句:好评差评指正
Qui file Cécile ?

Mais il n'y a personne : la rue est déserte, et la nuit tombe.

道空空的,接着夜幕降临了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

La rue était déserte à perte de vue.

上望到头也不见一个人影。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

28 ans et quelques mois sur une île déserte.

在一座荒芜的岛屿上度过了28年外加几个月。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Rien n’est lugubre comme cette clarté des rues désertes.

没有比这种晴朗日子的荒凉道更凄凉的了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

La grève était déserte. Nulle trace, nulle empreinte.

海岸上冷清清地没有一个人,没有任何痕迹。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Wow! Ça veut dire qu'ils ont 331 îles désertes!

哇!这意味着他们有331个荒岛!

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

La plaine déserte se confondait avec l’obscurité nocturne du ciel.

荒原和空在漆黑中融为一体。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

La rue de Vaugirard était déserte.

伏吉拉尔上一个人也没有。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Les phares illuminaient les rues désertes.

车灯照出一条条冷冷清清的大小巷。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Au milieu de la salle déserte.

在寂寥的店堂里。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Les chaises désertées par l’assemblée imposante mais frileuse des institutrices étaient vides.

平常那道貌岸然可是特别怕冷的家庭女教师们坐的椅子都空无一人。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

La procession va sortir ; l’église restera déserte ; nous veillerons vous et moi.

游行队伍要出来了,教堂里要空了;您和我,我们得看着。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ils partirent sur la lande déserte, sans voir grand-chose dans la brume.

大家穿过荒无人烟的沼泽地,浓雾中几乎什么也看不见。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Après le dernier coup de canon tiré, la plaine de Mont-Saint-Jean resta déserte.

在放过那最后一炮后,圣约翰山的原野上剩下的只是一片凄凉景象。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Les rues sont désertes, et les oiseaux chantent.

上没有几个人,鸟雀在歌唱。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dominateur, domination, dominé, dominer, domingite, Dominicain, dominicaine, dominical, dominigène, dominion,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接