La recherche de la vérité peut-elle être désintéressée ?
对真相的探求过程是不是必须公正?
La solidarité désintéressée de Cuba, petit pays du tiers monde soumis à un embargo, devrait servir d'exemple aux États immensément riches et aux organismes internationaux, pour qu'ils aident ceux qui ont été durement frappés par la nature.
古巴作为第三世界受到封锁的小国提供的无私声援将为比它富足得多的国家和国际机构树立榜样,促使它向受到大自然危害的那些人提供援助。
Une délégation a estimé qu'il fallait utiliser l'espace sur la base d'une coopération internationale active et désintéressée qui tienne compte des besoins particuliers des pays en développement notamment de ceux qui découlaient de la situation géographique de certains pays en développement.
有代表团认为,利用外层空间需要在积极和无私的国际合作基础上进行,特别要考虑到发展中国家的需要,尤其是某些发展中国家的理位置所产生的需要。
Enfin, je voudrais souhaiter de tout cœur à tous mes chers collègues qu'ils s'inspirent du message de foi, d'amour, de paix, d'aide désintéressée et d'espoir de la présente période de l'année et une nouvelle année dans un monde imprégné de ce message.
,请允许向各位亲爱的同事致以良好的祝愿,祝愿他在这个季节听到大量关于信仰、爱、和平、无私服务和希望的信息,愿新的一年世界充满着这种信息。
La Bolivie souligne qu'en dépit des effets néfastes qu'entraîne le blocus imposé par les États-Unis, le Gouvernement cubain a fait preuve d'une coopération désintéressée et inconditionnelle avec le Gouvernement et le peuple boliviens en ouvrant des hôpitaux et des centres ophtalmologiques qui dispensent des soins gratuits à la population économiquement défavorisée, ce qui a eu un impact social considérable.
玻利维亚强调,尽管面临着美利坚合众国实施的封锁产生的极影响,古巴政府一直无私和无条件同玻利维亚政府和人民合作,捐赠眼科医院和中心,免费对贫穷人口进行治疗,这有着重要的社会影响。
Premièrement, il est tout à notre intérêt, au niveau national, de veiller à ce que notre contribution désintéressée au maintien de la stabilité en Iraq et au partage du fardeau de la reconstruction politique et institutionnelle du pays soit dûment reconnu et continue de reposer sur le fondement solide d'un mandat clair et réalisable de l'ONU, porté par les vœux et les demandes du peuple iraquien et de ses représentants.
第一,根据的国家利益,希望看到对维持伊拉克稳定并承担实现该国的政治和机构重建任务所作的无私的贡献得到适当承认,并继续以伊拉克人民及其代表的愿望和要求支持的明确和可行的联合国授权为坚实的基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais, dit Danglars, qui, de son côté, ne s’apercevait pas combien cette conversation, désintéressée d’abord, tournait promptement à l’agence d’affaires, il y a sans doute une portion de votre fortune que votre père ne peut vous refuser ?
“但是,”腾格拉尔说,并没发觉番最初毫不涉及金钱的谈话,变成了一场商业谈判,“在你的财产当中,有一部分令尊无疑是不能拒绝您的罗?”