1.Il a un grand désir de savoir.真人慢速
1.他有很强。
2.Oui, tout sera fait selon votre désir.
2.是。一切遵照著主人意思。
3.Il éprouve un grand désir de silence.
3.他强烈要安静。
4.Mes amis, vous avez le désir de changement ?
4.朋友们,你想有所改变吗?
5.Elle brûle du désir de vous rencontrer.
5.她渴望见到您。
6.Il n'y a plus de désir entre eux.
6.他们之间不再有望。
7.Quand j'étais à l'université, j'avais déjà ce désir.
7.当我在大学时候,我有这样愿望。
8.Les hommes expriment leurs désirs et les femmes y consentent ou non.
8.男子表现出他们望,女子决定是否同意。
9.Je n'ai pas d'autre désir que de vous satisfaire.
9.我没有别愿望, 只您满意。
10.Celui qui écrit le livre l'écrit par désir, par ignorance de ce centre.
10.通过望和对这一中心忽视,写作者书写这本书。
11.Il est raisonnable dans ses désirs.
11.他愿望是合情合理。
12.Il a agi selon vos désirs.
12.他照您意愿行事。
13.Chaque création suscite le désir d'explication.
13.每部电影创作他评论愿望。
14.Et l’emplit d’un désir éternel et coupable.
14.并将永恒望及罪恶盈满。
15.Leurs désirs pour l'amour ont prévalu leurs raisons.
15.他们对爱情渴压倒了理智。
16.Le Désir doit être sans cesse ramené dans le Politique.
16.在政治中望必须不断地回返再现。
17.L'amour est un crocodile sur le fleuve du désir.
17.爱情乃望江河中鳄鱼。
18.Le désir de trouver une solution le travaillait nuit en jour.
18.他白天黑夜在想找到一个解决办法。
19.C'est l'aspect que la fabrication affectue le désir en contraire.
19.这就是生产反过来影响望那一方面。
20.J'écoutais tes exercices de chant, tes espoirs, tes désirs, ta musique.
20.我听你唱歌,诉说愿望、谈心事、聊音乐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Mais elle n'avait plus de désir nouveau.
但是她不想要其他什么东西了。
2.Marine Le Pen arrivait avec un fort désir de revanche.
玛丽娜·勒庞带着强烈复仇欲望来。
3.Ce qu'elle appelle ces désirs orgueilleux peuvent enfin advenir.
她所谓骄傲欲望,终于得以。
4.Hélas, il y a loin entre les désirs et la réalité.
可惜啊,愿望和之间有很大差距。
5.Mais nul plus que Harry n'avait le désir de gagner.
但是哈利认为,他们之中任何人,包括伍德在内,都不像他这样想赢。
6.Elles ne sont donc pas disponibles pour répondre aux désirs des mâles.
因此,她们无法回应男性欲望。
7.J'ai pensé que le film venait vraiment de mon désir à moi.
我想,这部电影确了我自己欲望。
8.Je… je n'ai aucun désir de vous abandonner, pas du tout…
我没想过要离开您,压根不想这样做!”
9.C'est comme « vouloir » mais en un peu moins fort, plutôt comme un désir.
这就和“vouloir”一样,但是程度要低一点,与“愿望”更为接近。
10.Elle n’éclaire pas le public, elle flatte ses désirs inconscients ; elle le manipule.
广告不是为了使公理智了解产品,而是迎合公不理智购买欲,广告是在操纵公。
11.Généralement, la personne me demande de l'aider à retrouver son désir sexuel, bien sûr.
通常,当事人会请求我帮助他们找回性欲,当然了。
12.Plus on va essayer de faire revenir ce désir, plus on va le faire disparaître.
我们越是试图唤回这种欲望,就越是会令它消失。
13.Dans cette chanson, elle décrit son désir d'une vie authentique, d'une vie simple.
在这首歌里,讲述了她对真、简单生活渴望。
14.Alors quand la piraterie complique ce désir d'expansion, leur premier réflexe, c'est la négociation.
因此,当海盗活动影响到欧洲扩张计划时,欧洲人第一反应就是谈判。
15.Harry n'avait jamais vu autant d'élèves manifester le désir de rester à Poudlard pour Noël.
哈利不认识多少在霍格沃茨登记过圣诞节同学。
16.Jamais il n'avait ressenti aussi intensément le désir de partager la douleur de quelqu'un d'autre.
他从来没有过如此强烈愿望,要与他人分担痛苦。
17.Jusqu'à présent, les scientifiques n'ont pas pu prouver que consommer des huîtres augmente le désir sexuel.
到目前为止,科学家还不能证明吃牡蛎会增加性欲。
18.Et on va faire feu de tout bois pour activer ce désir.
我们将用尽千方百计来刺激消费者消费欲望。
19.Réfléchissez avant de répondre, car il sera fait selon votre désir.
请你认真考虑一下,不要急着回答。你决定将会影响我下一步行动。
20.Harry Grant s’empressa de satisfaire le désir de ses nouveaux amis
哈利·格兰特立刻满足了他新朋友们这个愿望。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释