有奖纠错
| 划词

(2) Le magasin a été dévalisé hier soir.

商店昨天夜里被盗了。

评价该例句:好评差评指正

Les objets indispensables ont été dévalisés par les gens.

必需品被们抢购一空。

评价该例句:好评差评指正

Des civils voyageant en bus ont été dévalisés au Darfour Nord le 5 octobre.

5日,一辆公交车上的平民达尔富尔北部遭到抢劫。

评价该例句:好评差评指正

La victime, qui conduisait une Opel Vectra (immatriculée ILO-503), a été blessée et dévalisée.

Iakobashvili开着Opel-Vectra牌号1LO-503汽车,受伤而且被抢。

评价该例句:好评差评指正

Le 24 août, des Ossètes et des Russes ont dévalisé une boutique à Gori (district de Vologda).

8月24日,奥和俄抢劫Vologda区Gori的一家商店。

评价该例句:好评差评指正

Les soldats russes ont également dévalisé quatre journalistes israéliens, dont le correspondant de « Haarez », Harshel Hepper, et le correspondant-photographe, Nair Kapri.

士兵也抢劫来自以色列的4名记者,包括“Haarez”记者Harshel Hepper和摄影记者Nair Kapri。

评价该例句:好评差评指正

Dans la même zone, un groupe de pèlerins nigérians ont été dévalisés par 20 hommes armés, et les femmes ont été agressées sexuellement.

同一地区,一批尼日利亚朝觐者遭到20名武装员的抢劫,妇女遭到性攻击。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs agents et convois humanitaires se sont fait dévaliser alors qu'ils se rendaient dans les bureaux ou sur les sites de leurs organisations.

联合国几名工作员和护卫去办公场所和道主义地点的路上遭到抢劫。

评价该例句:好评差评指正

L'insécurité persiste autour de nombreux camps de personnes déplacées à l'intérieur du pays; ceux qui sont obligés de s'aventurer en dehors des camps risquent d'être assassinés, violés, dévalisés, etc.

许多现有的境内流离失所者营地周围继续动荡不安;不得已而冒险离开营地者可能会遭遇谋杀、强奸、偷窃和其他犯罪行为。

评价该例句:好评差评指正

Le 12 avril, dans le village d'Adzvi (district d'Akhalgori), trois membres des forces paramilitaires d'Ossétie du Sud ont dévalisé une école, emportant sept ordinateurs, après avoir attaqué le vigile Jambul Khomasuridze.

4月12日,Akhalgori区Adzvi村,3名南奥军事部队员抢劫当地学校,抢走7部电脑,并殴打警卫Jambul Khomasuridze。

评价该例句:好评差评指正

Le 10 octobre, les habitants du village de Satikhari (Région de Tskhinvali) ont une fois de plus dévalisé l'école du village de Ksuisi et emporté le coûteux matériel de chauffage donné par l'ONU.

10月10日,the Tskinvali的Satikhari村居民再次抢劫Ksuisi村的学校, 抢走联合国捐赠的昂贵取暖设备。

评价该例句:好评差评指正

Dans le village de Katopia, l'église de Panayia Chriseleousa aurait été transformée en mosquée tandis que la plus ancienne église du village aurait été dévalisée.

Katopia村内,PanayiaChriseleousa教堂据说被改为清真寺,该村庄最古老的教堂遭抢劫。

评价该例句:好评差评指正

Le 3 septembre, une patrouille de la MONUC a été arrêtée et ses membres dévalisés à Mouchouchi (à 6 kilomètres de Bukavu sur la route qui mène à Walungu), également par des hommes armés non identifiés.

后来9月3日,联刚特派团的一支巡逻队穆舒齐(沿布卡武-瓦隆古公路6公里处)遭到不明身份武装员的拦截和抢劫。

评价该例句:好评差评指正

Le 26 février, une femme a été enlevée au cours d'un cambriolage à Pirveli Gali et, le 5 mars, quatre familles ont été dévalisées par des hommes armés à Repo Etseri.

26日,皮尔维利加利发生一起入室抢劫事件,一名妇女被劫持;3月5日,武装男子热泊埃特里抢劫了四户家庭。

评价该例句:好评差评指正

Certaines informations provenant des zones touchées par le tsunami font état d'une augmentation de la traite des femmes du fait qu'elles ont perdu leur foyer et leurs moyens de subsistance, ainsi que du nombre d'incidents concernant des femmes violées, dévalisées ou assassinées.

来自海啸受灾地区的报告表明,由于失去住房和生计,贩卖妇女活动加剧,遭强奸、抢夺或谋杀的妇女数也增加了。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, l'État partie renvoie à l'arrêt de la Cour suprême qui a estimé qu'avoir tiré sur le policier dans la jeep, l'avoir dévalisé ensuite, et avoir encore tiré sur lui alors qu'il demandait à être amené à l'hôpital constituent des actes brutaux et cruels qui requièrent la peine de mort.

关于这一点缔约国提及最高法院的判决认为小公共汽车内向警官开枪,随后对被击中的警官实施枪击最后当警官恳求将其送医院时又对其开第二枪,这是残酷无情面貌的暴露,必须处以死刑。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, l'État partie renvoie à l'arrêt de la Cour suprême qui a estimé qu'avoir tiré sur le policier dans la jeep, l'avoir dévalisé ensuite, et avoir encore tiré sur lui alors qu'il demandait à être amené à l'hôpital constituent des actes brutaux et cruels qui requièrent la peine de mort.

关于这一点缔约国提及最高法院的判决认为小公共汽车内向警官开枪,随后对被击中的警官实施枪击最后当警官恳求将其送医院时又对其开第二枪,这是残酷无情面貌的暴露,必须处以死刑。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


nucléide, nucléinase, nucléine, nucléique, nucléo, nucléocapside, nucléodensimètre, nucléogenèse, nucléohistone, nucléole,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il dévalisa les sept ou huit premières gibernes sans grand danger.

他倒空了最初七八个弹药包,冒危险还不算大。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Eh bien, on pourrait dévaliser tout le logis, sans qu’il entendît le moindre bruit.

“假如有人去偷东西,他一点都不会听到声音。”

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Quoi ! ce méchant mirliflor m’aurait dévalisé… Il regarda sa fille qui restait muette et froide.

怎么!这油头粉脸坏蛋,胆敢偷我… … ”他望着女儿,她冷冷一声不出。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Il osa même jusqu’à Embrun, pénétra une nuit dans la cathédrale et dévalisa la sacristie. Ses brigandages désolaient le pays.

他甚至敢昂布伦,黑夜侵入天主堂,卷走圣衣库中东西。他劫掠使那一乡人惴惴不安。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il dévalisait ses respectables commodes de laque de Coromandel à panse bombée qui n’avaient pas été ouvertes depuis des ans.

他翻着那多年没打开过科罗曼德尔漆凸肚式名贵五斗柜。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il est inutile d’expliquer le sens de ce mot affreusement transparent qui signifie tout à la fois tuer, assassiner et dévaliser.

这个透明到可怕字,不用再解释了,它含义既是杀,又是谋害,又是抢劫。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月

En quelques minutes, le magasin peut être dévalisé.

几分钟之内,商店就会被抢劫。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月

Des jeunes ont dévalisé les magasins avant de les réduire en cendres.

年轻人抢劫了商店,然后将它们化为灰烬。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月

Quatre malfaiteurs casqués, masqués ont dévalisé une boutique de luxe de la marque Chanel.

四名戴头盔、蒙面罪犯抢劫了香奈儿品牌奢侈品精品店。

评价该例句:好评差评指正
化身博

Et comment pourrais-je, moi, visiteur inconnu et déplaisant, persuader ce praticien célèbre de dévaliser le cabinet de son collègue le docteur Jekyll ?

他会听信我这样一个不招人喜欢陌生人话吗?他能帮我去撬开杰吉尔博公室门吗?

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Vous êtes un niais, monsieur Baptistin ; les voleurs dévalisassent-ils tout le logement, ne m’occasionneront jamais le désagrément que m’occasionnerait un service mal fait.

“你是一个傻瓜,巴浦斯汀先生!贼或许会到房子里去偷东西,但那种事情却还不如有人不服从我那样可恼。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Comment ! s’écria Albert dont le courage se révoltait à l’idée de se laisser dévaliser sans rien dire ; comment ! ce n’est pas l’habitude ?

“什么!”阿尔贝喊道,他豪勇性格立刻显示出他反对像这样服服帖帖地让人来抢,“一点都不抵抗吗?”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月

Beau parleur et manipulateur, son mode opératoire est toujours le même: sympathiser avec des vacanciers, des drogués, les tuer et les dévaliser.

一个善言谈和操纵人, 他作案手法始终如一:同情度假者、吸毒者,杀死他们并抢劫他们。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月

Bouygues a été cassé complètement et lui a été dévalisé.

- 布伊格彻底崩溃了,他被抢劫了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il paraissait pensif. Il passait pour ne reculer devant rien, et l’on savait qu’il avait un jour dévalisé, rien que par bravade, un poste de sergents de ville.

他好象是在深入思考。他一向是被认为不在任何困难面前退却。大家都知道,有一天,仅仅是为了逞能,他洗劫过一个城区警察哨所。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月

Vous vous souvenez peut-être de ces images spectaculaires de voleurs dévalisant des camions lancés à pleine vitesse sur l'autoroute. On les avait baptisés " les voltigeurs" .

你可能还记得那些小偷抢劫在高速公路上全速行驶卡车壮观画面。他们被称为“伏地风云”。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年

Les entreprises qui en vendent ont été littéralement dévalisées, avec notamment explosion des commandes par téléphone, et en ligne.

销售它们公司实际上被抢劫了,通过电话和在线订单激增。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年6月

Kaliningrad peut toujours être approvisionné par la mer et la mesure lituanienne ne concerne pas les produits de première nécessité ; mais hier, les habitants de l'enclave ont dévalisé les supermarchés en panique.

加里宁格勒仍然可以通过海运供应,立陶宛措施不涉及基本必需品;但是昨天,飞地居民惊慌失措地抢劫了超市。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Rien ne resta du colonel. M. Gillenormand fit vendre au fripier son épée et son uniforme. Les voisins dévalisèrent le jardin et pillèrent les fleurs rares. Les autres plantes devinrent ronces et broussailles, et moururent.

上校身后毫无遗物。吉诺曼先生派人把他一把剑和一身军服卖给了旧货贩子。左右邻居窃取了花园,劫掠了那些稀有花木。其他植物都变成了荆棘丛莽,或者枯死了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

A chaque fois qu'on a une vidéo qui fait beaucoup de vues, on a un retour des magasins qui vendent le jeu en disant voilà super ce week-end on s'est fait dévaliser.

每当我们有一个视频获得大量观看时,我们都会从销售该游戏商店得到反馈, 说这周末我们被抢劫了, 这太棒了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


nuitée, Nujol, nukualofa, nukundamite, nul, nul et non avenu, nullard, nullateur, nulle, nulle part,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接