有奖纠错
| 划词

1.À ce jour on ne connaît pas sa dangerosité.

1.至今尚不知道该计划有多

评价该例句:好评差评指正

2.Qu'il faudrait envisager d'ajouter une référence au fait que le transporteur n'a pas connaissance de la dangerosité des marchandises.

2.应考虑添加一些词语,提及人对货物性质一无所知情况。

评价该例句:好评差评指正

3.Il existe d'autres types d'armes de destruction massive ayant le même niveau de dangerosité que les armes nucléaires.

3.与核武器一样其它种类大规模毁灭性武器。

评价该例句:好评差评指正

4.Néanmoins, il peut ne pas s'agir de celui qui présente le plus grand potentiel de dangerosité ou de nocivité.

4.然而,它也许并不是最具潜或最有害成分。

评价该例句:好评差评指正

5.Il affirme qu'on ne peut exclure une erreur dans l'appréciation de la dangerosité d'un délinquant dans une affaire donnée.

5.缔约国认为,个案中,评估一名罪犯有多方面出现误判情况是不能排除

评价该例句:好评差评指正

6.Celles-ci sont prononcées par le tribunal de jugement, et la dangerosité de l'intéressé est réexaminée par le Comité de libération conditionnelle.

6.这些徒刑由判决法庭下达,并由保事务委员会审查是否继续存

评价该例句:好评差评指正

7.Cela étant, la majeure partie des informations relatives à sa dangerosité présumée n'a pas été communiquée à l'auteur ni à son conseil.

7.但是,没有让他和律师知道情报中关于他所谓主要部分。

评价该例句:好评差评指正

8.Il n'y a pas eu d'évaluation approfondie de la dangerosité d'Irfan Yildirim et des faits importants ont été négligés ou tenus pour négligeables.

8.关于Irfan Yildirim有评估并不全面,也没有考虑或够认真地考虑重要事实。

评价该例句:好评差评指正

9.En ce qui concerne l'obligation d'informer, le chargeur n'est responsable que si le transporteur n'a pas autrement connaissance de la dangerosité des marchandises.

9.关于说明义务,只有人未从其他方面得知货物情况下托人才担赔偿责任。

评价该例句:好评差评指正

10.9 Après avoir examiné le dossier, le Procureur général n'a pas souscrit à l'avis rendu par le Procureur régional concernant la dangerosité de l'acte.

10.9 审查有关案情后,总检察长不同意地区检察院关于该行为程度法律意见。

评价该例句:好评差评指正

11.Aussi, convient-il de ne pas se limiter à la signalisation de certaines sous-munitions, sous prétexte que leur caractère de dangerosité est plus élevé.

11.因此,不能借口某些类型子弹药比其他子弹药更,而仅仅指示某些类型子弹药。

评价该例句:好评差评指正

12.On s'emploie activement à empêcher les actes de terrorisme et autres menées extrémistes sur les sites du pays présentant une dangerosité particulière pour l'environnement.

12.实施了特别措施,以防止共和国设施中发生恐怖主义行为和其他极端行为,给环境造成更严重威胁

评价该例句:好评差评指正

13.Dès le début, il fallait en priorité désamorcer les tensions qui avaient atteint un niveau de dangerosité sans précédent et il le faut encore.

13.从一开始首要任务就是缓和程度极为紧张局势,它今天仍是首要任务。

评价该例句:好评差评指正

14.Le chargeur doit informer le transporteur de la dangerosité des marchandises rapidement avant que l'expéditeur ne les remette à ce dernier ou à une partie exécutante.

14.人必须发货人把货物交付人或履约方之前将货物性质或特性通知人。

评价该例句:好评差评指正

15.Lorsqu'il s'est prononcé sur le placement en détention de Mustafa Goekce, l'État partie aurait dû procéder à une évaluation complète de la dangerosité potentielle de l'intéressé.

15.他们提出, 作出是否拘留Mustafa Goekce决定时,缔约国本应全面评估Mustafa Goekce可能变得程度

评价该例句:好评差评指正

16.Eu égard à la dangerosité particulière des crimes, le tribunal a estimé que l'auteur constituait un danger exceptionnel pour la société et lui a infligé une peine exceptionnelle.

16.鉴于罪行特别性,法庭认为,提交人对社会构成特殊,因此对他处以特殊刑罚。

评价该例句:好评差评指正

17.Il a en outre été suggéré que ce paragraphe n'impose pas de responsabilité de plein droit au chargeur lorsque le transporteur avait connaissance de la dangerosité des marchandises.

17.另有与会者指出,对于人知道货物情况,第33(2)条草案不应当对托人规定严格赔偿责任。

评价该例句:好评差评指正

18.Les deux tiers des Parties qui ont communiqué des informations au secrétariat conformément à l'article 13 de la Convention n'utilisent jamais H13 pour déterminer la dangerosité des déchets.

18.依照公约第13条规定向秘书处报送资料那些缔约方之中,三分之二缔约方从来没有用H13来鉴定这些废物

评价该例句:好评差评指正

19.En vertu de l'article 3 de cette loi, c'est un devoir fondamental, pour chaque citoyen, d'éviter les rejets de déchets et d'en limiter la quantité et la dangerosité.

19.该法令第3条规定所有人基本义务包括防止产生废料并限制废料数量和性。

评价该例句:好评差评指正

20.La disposition, telle que rédigée, ne fait pas de distinction entre les cas où un transporteur a connaissance de la dangerosité des marchandises et les cas où il l'ignore.

20.所草拟本项规定未确知晓或并不知晓货物性质这两种情形之间作出区分。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


查明来历, 查明某人的身份, 查明属实, 查目录, 查帕病, 查票, 查票员, 查铺, 查讫, 查清,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

1.Soyez attentifs aux pictogrammes présents sur les produits informant de leur dangerosité.

注意产品上的表示其危险性的符号

「Conso Mag」评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

2.La rapidité n'est pas forcément corrélée à la dangerosité du produit.

速度不一定与产品的危险性相关。

「你会怎么做?」评价该例句:好评差评指正
精彩片合集

3.Pour cette raison, nous le classons à la 9ème position sur notre baromètre de dangerosité.

由于这个原因,我们将其排在危险指数列表的第9位

「精彩片合集」评价该例句:好评差评指正
精彩片合集

4.À la 1ère position sur notre baromètre de dangerosité, le Berkeley Pit est un piège acide mortel.

在我们的危险排行榜上排名第一的伯克利矿坑,是一个具有致命酸性的陷阱。

「精彩片合集」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

5.La présence du brouillard lent confirmait la dangerosité de ce monde, et c'était pourquoi il avait fallu l'assainir au plus vite.

慢雾表明那是个危险的世界,所以清理来得很快。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

6.En garde à vue, une nouvelle expertise conclut à la dangerosité de l'adolescent.

在警方拘留期,一项新的专业知识得出结论认为这名少年很危险机翻

「JT de France 2 2023年4月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

7.Tout ça nous permet d'évaluer le degré éventuel de dangerosité du monsieur.

所有这些都使我们能够评估绅士可能的危险程度。机翻

「JT de France 2 2022年11月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

8.Alerte orange, une grande vigilance est de mise face à la dangerosité des éléments.

橙色警戒,面对元素的危险,需要高度警惕。机翻

「JT de France 2 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

9.Ce n'est pas la dangerosité de ces prédateurs qui arrête les acheteurs, bien au contraire.

阻止买家的并不是这些掠食者的危险性,恰恰相反。机翻

「JT de France 2 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

10.Selon la préfecture, aucun seuil de dangerosité n'a encore été relevé dans l'air.

- 据县政府称,尚未在检测到危险阈值。机翻

「JT de France 2 2023年10月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

11.L'expert conclut à l'existence d'une altération du discernement et à sa dangerosité pour les autres.

- 专家得出结论,存在辨别力障碍,对他人有危险机翻

「JT de France 3 2023年4月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

12.Leur argument: la dangerosité des PFAS qu'ils utilisent n'est pas démontrée.

他们的论点是:他们使用的PFAS的危害性尚未得到证明。机翻

「JT de France 2 2025年2月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

13.Une dangerosité qui s'est manifestée en 2017 dans ce centre où il avait attaqué au couteau 4 employés.

2017 年,他用刀袭击了该心的 4 名员工,这表明了一种危险机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

14.La dangerosité sexuelle en matière criminelle est un champ très particulier qu'il faut bien connaître, dont il faut avoir l'expérience.

- 刑事案件的性危险是一个非常特殊的领域,人们必须非常了解,必须有经验。机翻

「JT de France 2 2023年4月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

15.Des commissions réunissant des magistrats, des associations et des policiers examinent la dangerosité de l'agresseur lorsqu'il arrive en fin de peine.

将地方法官、协会和警察召集在一起的委员会会在侵略者刑期结束时审查他的危险性机翻

「JT de France 2 2022年11月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

16.Un " paquet moins sexy augmente la perception de la dangerosité" , martèle le socialiste Gérard Sebaoun, le rapporteur du texte.

不那么性感的包装增加了对危险感的感觉" ,文本报告员、社会主义者热拉尔·塞巴翁(Gérard Sebaoun)坚持认为。机翻

「RFI简易法语听力 2015年11月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

17.Au contraire, la mère du suspect et la personne chargée de la curatelle avaient alerté les autorités médicales sur sa dangerosité.

- 相反,嫌疑人的母亲和监护人已经向医疗当局通报了他的危险性机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

18.Seuils de toutes façons pulvérisés en 2016, où Paris a passé plus de 100 jours au dessus du niveau de dangerosité.

无论如何,门槛在2016年被粉碎,巴黎在巴黎度过了超过100天的危险水平机翻

「Le Fil d'Actu」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

19.Les soins sont alors rétablis jusqu'en avril 2023, où le médecin coordinateur, dans ses conclusions, affirme que le patient ne présente aucune dangerosité.

然后恢复护理直至 2023 年 4 月,届时协调医生在其结论确认患者不存在任何危险机翻

「JT de France 2 2023年12月合集」评价该例句:好评差评指正
reussir tcf

20.Et pour certains pays, n'oubliez de regarder le niveau de dangerosité avant d'y aller, car en tant que personne seule, personne ne pourra intervenir une fois sur place.

对于一些国家来说, 在出发前不要忘记查看危险程度,因为作为一个人, 一旦你到达那里, 没有人能够干预。机翻

「reussir tcf」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


查证, 查字典, , 搽剂, 搽口红, 搽面香粉, 搽抹脂粉的脸, 搽上白粉的, 搽雪花膏, 搽胭脂抹粉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接