Système de rotation dans le temps de montrer de manière parfaite.
旋转在时间体系显示那么完美。
Comme vous voyez, il suffit de prendre le métro pour voyager dans le temps.
正如你看到,人们只要乘坐地铁就能在时光旅行了。
Inexplicable confusion mélancolique, sortir avec l'âge, dans le temps, familière dans l'espace inconnu.
莫名惆怅迷茫,随着年龄增加一一绽放,在时间,在空间陌生。
TWA - Concentration atmosphérique moyenne pondérée dans le temps.
TWA - 悬浮物时间加权平均浓度。
Par définition, une impulsion est limitée dans le temps.
根据定义,势头是有其生命期限。
Ces transferts sont irréversibles et échelonnés dans le temps.
这些移交是不可逆转,将逐步分阶段实施。
La rétention administrative est également limitée dans le temps.
行政拘留在时间上是有限制。
Permettez-moi de remonter quelque peu dans le temps.
我先介绍一下背景。
La torture n'est pas limitée dans le temps.
酷刑问题不受时间限制。
Ils devaient permettre de suivre l'évolution dans le temps.
这些指标必须能概观全局,即要限定其数量。
La conversion des postes sera toutefois échelonnée dans le temps.
但是,员额转划将采交错制。
Les causes des crises alimentaires ont aussi évolué dans le temps.
多年来,缺粮紧急情况起因也发生了变化。
Le Conseil de sécurité peut prévoir une limite dans le temps.
安全理事会有权力决定制裁时限。
L'introduction de mesures sans limites dans le temps est inacceptable.
不能提出没有时间限制措施。
Leurs objectifs devraient être clairement définis et limités dans le temps.
制裁任务应有明确规定,有时间限制。
Comment ce rapport a-t-il évolué dans le temps?
这一比率在一段时间内有何变化?
La durée de cette pause entre dans le temps de travail.
这一休息时间算在工作时间内。
Sinon, nous ne pourrons pas terminer notre réunion dans le temps imparti.
否则,我们就不能够在分配时间内结束会议。
La réforme n'est certainement pas un processus illimité dans le temps.
改革一定不会是无休止过程。
Cette coopération ne devrait pas être superficielle ou limitée dans le temps.
这种合作不应是肤浅,也不应有固定时限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai fait des séances, dans le temps.
当我做一些活动。
Super ! On va pouvoir voyager dans le temps !
太棒了,我们可以间中旅行!
Il correspond à un point dans le temps.
它对间上的一个点。
Vous voulez brider dans le temps l'action syndicale?
你想随着间的推移限制工会行动吗?
Aujourd'hui, on va faire un voyage dans le temps.
今天呢,我们将穿越空。
Il faut voir comment il perdure dans le temps.
我们要看它间中如何持久下去。
D'où vient ce sel ? De très loin... dans le temps.
这种盐是从哪里来的?很......间上而言。
Le premier signe serait à chercher dans le temps de réponse.
第一个迹象要的间里找。
La durée d'effet du vaccin est-elle si limitée dans le temps?
疫苗的有效期是否如此有限?
Encore faut-il trouver un moyen de les conserver dans le temps.
然而,我们需要找到一种方法来保存它们。
Et les traits de caractère ont tendance à rester stables dans le temps.
随着间的推移,性格特征往往会保持稳定。
Demandez leur de réaménager vos remboursements ou de les étaler dans le temps.
要求他们重新安排你的还款间,或者把还款间分成各个间段。
Comme vous allez voir, l'Ordre de Malte a évolué dans le temps.
如您所见,马耳他骑士团随着间的推移而不断发展。
Comme tu y vas, Digit. Ca sert surtout à se situer dans le temps.
可以这么说,小电子表。日历的作用就是到达间的某一点。
Et cette matière forme une tourbe qui a tendance à augmenter dans le temps.
而这种物质形成的泥炭,往往会随着间的推移而增加。
Nous allons te transporter dans le temps à la découverte de cette civilisation souvent méconnue.
我们将带你前往维京人的代,去探索这个经常被误解的文明。
Il s’est passé quand même trois choses qui me paraissent fondamentales dans le temps, et dans le temps récent.
另外,还有三件很重要的事情。
On va aussi l'utiliser pour parler d'une période dans le temps, d'un moment.
我们也用它来表示一段间。
Ce qui permet d'établir les antécédents c'est d'abord la pérennité dans le temps.
但“梗”都需要能够延续才展现其生命力。
J'espère vous voir à Poufsouffle, dit le moine. C'était ma maison, dans le temps.
“希望你们能分到赫奇帕奇! ”修士说,“我以前就读那个学院。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释