Comment puis-je faire? Tel est le destin?
我该怎么办?这是命运吗?
Ferme) Si, nous sommes maîtres de notre destin.
(打断)不,我们是我们命运主宰者!
On se soucie du destin de cet ouvrage littéraire.
大家很关心这部文学作品命运遭际。
La petite fille aux allumettes a un destin tragique.
卖火柴小女孩命运悲惨。
Le grand pays dispose du destin du monde est jamais révolue.
大国主宰世界命运时代一去不。
Où vont ces destins qui se nouent pour nous rentre inséparables ?
那交织无法分离命运要将我们带去哪里?
Les choses que tu rencontres te fait penser que y a vraiment le destin.
用法语阐述完今碰到倒霉事情,下面用中文讲讲今运气。
L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.
C'est la source de notre confiance, savoir que Dieu nous appellepour forger un destin incertain.
这是我们信心源泉——上帝赐予我们知识以应对无常命运。
Elle n'a pas choisi son destin.
她没有选择她命运。
NOTRE DESTIN DEJÀ SUSPENDU SUR LE MYTHE INTELLEGENT.
我们命运早已悬挂在智慧古典神话之中。
Elle prend enfin en main son destin.
它终于把命运掌握在自己手中。
Ils ont pris leur destin en main.
他们正将自己命运掌握在自己手中。
Sur cette question repose le destin du monde.
这些问题是我们大家责任。
Les Africains aujourd'hui prennent en main leur destin.
非洲人今正在掌握自己命运。
Vienne, capitale européenne de la musique, va sceller le destin du compositeur.
作曲家必须陪伴他雇主,科洛雷多,去维也纳以向新皇约瑟夫二世表达致敬。
L’ indépendance fut toujours mon désir, la dépendance mon destin.
独立我欲,依赖我命。
Trop d'enfants ont déjà vu leur destin condamné.
太多儿童命运已经无可挽回。
Ces pays veulent gouverner leur destin de manière indépendante.
这两国想独立决定自己生活。
Les enfants libérés de façon informelle connaissent des destins divers.
非正式离队儿童有各种不同经历。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous sommes le 29 août, dans 48 heures le destin d'Amélie Poulain va basculer.
8月29日,48小时之后,艾米丽·普兰命运会有惊动地改变。
On va suivre le destin de trois femmes.
我们将会追随三个女人命运。
Tu t’est toi aussi retrouvé mêlé à ce destin ensanglanté !
你就已经注定躲掉这血腥命运!
Conquérir son destin, quitte à en inventer délibérément certains épisodes.
征服命运,即使要自己创造特别时刻。
Mais en 1778 une autre femme va changer son destin.
但在1778年,另一个女人将改变她命运。
L'épreuve ultime approche celle qui décidera de votre destin.
最后一关要开始 决定你们命运一关。
Et celle-ci a scellé notre destin à tous les deux.
我们后半生由此决定。
En t’éliminant, je vais enfin pouvoir me libérer du destin de notre clan.
杀掉你,我将最终从我们一族命运中解脱出来。
Apprend tout effrayé son funeste destin.
却发现公主失踪。
Pour relever tous ces défis, pour maîtriser notre destin, le marché seul ne suffit pas.
为应对所有这些挑战,为控制我们命运,仅靠市场。
Mais ce plan porte le destin de l'humanité, nous l’accepterons quoi qu'il advienne.
但这个计划肩负着人类命运,无论结果如何,我们都接受。
Champion du monde c'est mon destin.
世界冠军我命运。
Elle se dirige vers un destin pour lequel son père l'avait programmé devenir institutrice.
她父亲为她安排成为一名教师道路。
Cinquante années essentielles pour construire un destin commun.
建立共同命运50年至关重要。
Ne suis pas le destin de Yang Dong.
别走杨冬路。”
A tout moment, maintenant, le professeur McGonagall allait entrer et l'emmener vers son destin fatal.
麦格教授随时都可能回来带他去面对毁灭。
Tout dépend de son immobilité: le destin de l'appareil, l’attitude du serpent.
一切都取决于他一动动:飞机命运,和蛇态度。
Donc ici, c'est une tragédie bouleversante qui reprend le destin de trois femmes de cette époque.
所以在这里,这一个令人震惊悲剧,占据当时三个女人命运。
Le destin. - Un autre coup du sort.
这命运。-又命运安排。
Le destin de Jean-Baptiste semble tout tracé.
Jean-Baptiste命运似乎已经注定。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释