有奖纠错
| 划词

Il fait un froid de tous les diables.

天冷得要命。

评价该例句:好评差评指正

Dieu n'aime pas moi.Je suis forcé dans un diable.

上帝不喜欢我.我被迫变成魔.

评价该例句:好评差评指正

Ah, non ! sûrement pas ! J'aimerais mieux voter pour le diable.

“不!我宁愿投魔的票,也绝不投你的票”。

评价该例句:好评差评指正

Le mystère, répéta-t-elle, et la Flandre à tous les diables !

!叫弗朗德勒见他妈的去!”

评价该例句:好评差评指正

Il vend son ame au diable.

他把灵魂出卖给了魔

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi le diable et le bon Dieu?

为什么有上帝又会有魔

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi le diable et le bon Dieu?

为什么会有魔和善良的上帝?

评价该例句:好评差评指正

Que diable allait-il faire dans cette galère?

〈比喻〉他怎么会被牵扯到个事情中去呢?他怎么会同伙人混在一起?

评价该例句:好评差评指正

Allons, Mesdames, pas de cérémonie, acceptez, que diable!

赶快吧,夫人们,不必讲虚文哟,请接受吧,自然哪!

评价该例句:好评差评指正

Le diable bat sa femme et marie sa fille.

一面下雨一面出太阳。

评价该例句:好评差评指正

Le diable dépêche trois diablotins pour chercher ces valises.

洒夕立刻派三个给他觅止李,码头吊机防腐。

评价该例句:好评差评指正

C'est le pont du diable ! murmure le jeune homme.

简直是‘魔之桥’!” 那位年轻人低声说道。

评价该例句:好评差评指正

Cest le Diable qui tient les fils qui nous remuent!

个魔牵着使我们动动去的线!

评价该例句:好评差评指正

Le diable m'emporte si j'y comprends un mot.

我要是看懂一个字, 就让魔把我逮了去。

评价该例句:好评差评指正

Le diable pesta et s'en alla pour chercher le chêne.

愤怒异常,口中诅咒着,便去寻找那棵橡树。

评价该例句:好评差评指正

Il faisait un froid, mais là, un froid du diable!

天真冷, 呀, 真是冷极了!

评价该例句:好评差评指正

Dès que les feuilles des chênes furent tombées, le diable réclama sa créance.

“好的,等橡树叶落光后我再赔你。那时你,我会如数把钱赔给你。”等橡树落叶时,魔讨债了。

评价该例句:好评差评指正

Préféreraient trouver un ange ivre, le diable ne veux pas de trouver un sourire!

宁愿找个烂醉的天使,也不想找个微笑的魔!生命的先后顺序,只为遇到你。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas le diable.

并不难。没有什么。

评价该例句:好评差评指正

C'est bien le diable si...

如果…的话, 那真是怪事。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


宠溺, 宠辱不惊, 宠物, 宠物商店, 宠信, 宠幸, 宠用, 宠佑, 宠子女的妈妈, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

八十天环游球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Non ! de par tous les diables, non !

“不卖,你的去吧,我不卖!”

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

En tout cas, en Lorraine, on le craint comme le diable.

无论如何,在区,人们像一样害怕他。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Comme l'avait dit la représentante de l'ONU, c'était le diable !

正像那位联合国女官员所说,他是个魔

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

– Non, non, finalement non, en ce moment je tire le diable par la queue.

不,不,最后还是不买了,现在我钱不够。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Comment diable est-ce dans mes bottes ?

“这收条怎么钻到我靴子里来了?”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 第一部

Diable ! fit le flamand, vingt lieues !

!”那个佛兰德人说,“二十法里!”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Diable ! cela m’écarte singulièrement des Indes.

“糟糕!我可离印度太远了。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 第二部

Va-t’en au diable ! dit le fossoyeur.

“去你的!”埋葬工人说。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Sans doute le diable n’y perd rien.

无疑,魔是不会吃亏的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 第一部

Diable ! diable ! et c’est vingt lieues ?

!是二十法里吗?”

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Allons, Mesdames, pas de cérémonie, acceptez, que diable!

赶快吧,夫人们,不必讲虚文哟,请接受吧,自然哪!

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Il est puissant, votre capitaine ; mais, mille diables !

您的船长有力量,可是,好啊!

评价该例句:好评差评指正
国家

Ce piment est surnommé le diable rouge africain.

这种辣椒被称为非洲红魔。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Que diable ! Un homme en vaut un autre !

真是岂有此理!只要是人,不是一个抵一个吗?”

评价该例句:好评差评指正
动物世

Le diable cornu est un survivant de l'extrême.

diable cornu是极限环境中的幸存者。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Je m’en vais, dit-il. Je reste au diable.

“我要走了,我住得不近。”他说道。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 第五部

Le pauvre diable avait fini par se noyer dans l’égout.

这个倒霉最后淹死在污沟里。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Que diable avais-tu en tête quand tu as fait ça ?

“你这到底搞的什么,小子?”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

– Allez, on passe à la quatrième expression, c’est : tirer le diable par la queue.

我们来看第四个表达: tirer le diable par la queue。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Diable. Elle a peut-être pas tort. Je ne sais pas.

了。也许她没有错。我不知道。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


抽抽儿, 抽抽噎噎的说, 抽出, 抽出式通风, 抽除器, 抽搐, 抽搐的, 抽搐地, 抽搭, 抽打,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接