有奖纠错
| 划词

Les maux semblent être dûment diagnostiqués et leurs causes, identifiées.

似乎对所有问题进行了适当诊断并找出其起因。

评价该例句:好评差评指正

Huang Chuan-président de la technologie pour diagnostiquer les troubles de votre sommet, le traitement des tumeurs expérimenté.

院长黄传贵诊脉技术登峰造极,治疗肿瘤经验丰富。

评价该例句:好评差评指正

La tuberculose ouverte du poumon a représenté 45% du total des cas nouvellement diagnostiqués.

开放性肺结核占所有新诊断45%。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons être en mesure de diagnostiquer le terrorisme afin de pouvoir y mettre fin.

为了打击和终止恐怖,必须对恐怖性质作出判定。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, 15 000 nouveaux cas sont diagnostiqués et 8 000 personnes meurent chaque jour.

目前,每天都有1.5万染,8 000人死。

评价该例句:好评差评指正

Certaines délégations sont-elles opposées à la recherche de meilleurs moyens de diagnostiquer les maladies sexuellement transmissibles?

难道有任何代表团反对找到诊断性传染更佳手段吗?

评价该例句:好评差评指正

Le pays compte en tout 40 laboratoires habilités à diagnostiquer le sida.

共和国共有40个艾滋诊断实验室。

评价该例句:好评差评指正

Elle devait coopérer étroitement avec la CNUCED pour diagnostiquer les obstacles fondamentaux au développement.

非洲需要与贸会议密切合作,对核展问题进行诊断。

评价该例句:好评差评指正

Les cas diagnostiqués dans notre pays concernent essentiellement certains groupes de population à risque.

我国确诊例集中于某些高危人群。

评价该例句:好评差评指正

La majorité des MST sont diagnostiquées chez les jeunes d'une vingtaine d'années.

诊断患有性传染疾相当多一部分人年龄在将近二十岁和二十出头。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est vu officiellement diagnostiquer une “paranoïa sauvage de forme agressive”.

他被正式诊断患有“攻击性妄想狂”。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons extirper la source du problème et diagnostiquer la maladie cachée sous la peau.

我们必须现这个问题来源并诊断表层皮肤下

评价该例句:好评差评指正

Ce cancer compte pour environ 7 % de tous les cancers diagnostiqués chez les femmes.

这种癌症占已确诊为癌症妇女总人数7%。

评价该例句:好评差评指正

Pendant cette période, les médecins ont diagnostiqué chez lui un trouble d'opposition-défiance, aux étiologies multiples.

在此期间,经医务人员诊断,他患有多重反抗行为症。

评价该例句:好评差评指正

L'absence de fonction cérébrale apparente n'était pas suffisante pour diagnostiquer la mort cérébrale.

缺乏明显脑功能并不足以诊断为脑死亡。

评价该例句:好评差评指正

Ce cancer est en fait plus communément diagnostiqué chez les femmes qui ont déjà passé la ménopause.

实际上,这种癌症在绝经后妇女当中最常见。

评价该例句:好评差评指正

Sept des 10 causes de décès les plus couramment diagnostiquées ont trait aux maladies de l'appareil circulatoire.

在前10种死亡原因诊断疾中甚至有7种与血液循环系统有关。

评价该例句:好评差评指正

Plus de la moitié de nos patients séropositifs ne sont diagnostiqués qu'à une étape tardive de l'infection.

我国艾滋毒患者,一半以上是在感染后期才被诊断

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, 293 personnes ont été diagnostiquées séropositives, dont 202 ont contracté le sida et 162 sont décédées.

迄今为止,被诊断带有艾滋人数为293人,其中202人已展为爱滋,162人死亡。

评价该例句:好评差评指正

Le syndrome de stress post-traumatique est le symptôme psychiatrique le plus fréquemment diagnostiqué chez les rescapés de la torture.

在诊断酷刑生存者中最常见理症状是创伤后应激障碍。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


himeji, hinayana, hinchazon, hindi, hindou, hindouisme, hindouiste, hindoustani, hinesol, hinokiflavone,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体2:黑暗森林》法语版

J’ai été irradié lors d’une mission antérieure. On m’a diagnostiqué la maladie l’année dernière.

“以前执行任务时受了,去年才犯的病。”

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Tant et si bien que, quand le cancer est diagnostiqué, il est déjà souvent à un état avancé.

种种原因,以至于在诊断出癌症时,通常已经处于晚期。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Diagnostiquer la fièvre épidémique revenait à faire enlever rapidement le malade.

一旦诊断为瘟疫就意味着要把病人立即送走。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知

Et numéro 10. Il a souvent un trouble de la personnalité diagnostiqué.

第十。他经常被诊断出患有人格障碍。

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆的语法点

C'est qu'il s'agit d'une forme conjugé du verbe " diagnostiquer" .

因为它动词 " 诊断 " 的变位形式。

评价该例句:好评差评指正
学生活

Depuis, elle a été diagnostiquée dans de nombreux autres pays, essentiellement dans l’hémisphère Nord.

自此,该病已在许多其他国家被诊断出。主要在北半球。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Ils sont souvent diagnostiqués sur le tard, ce qui les rend difficiles à traiter.

通常,他们确诊得比较晚,这使得他们难以治疗。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Si la maladie est diagnostiquée, certains traitements permettent cependant d'un limiter l'impact.

当这种疾病得到确诊,一些治疗方法可以减少疾病的影响。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知

Avant de commencer, rappelle-toi que cette vidéo n'est pas destinée à diagnostiquer, traiter ou guérir qui que ce soit.

在开始之前,请记住,这个视频不用来诊断,或者治疗的。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

C'était un problème facile à diagnostiquer, mais jamais il n'aurait pu imaginer qu'il provenait de l'extrémité du fil.

判断起来很容易,但他不会想到接地线顶端的故障。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Du fait du peu d’attention prêtée aux symptômes, la maladie, favorisée par certains facteurs, est souvent diagnostiquée trop tard.

由于对症状的关注度低,这种受到某些因素影响的疾病通常被诊断出来的时候为时已晚。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知

Pour diagnostiquer une dépression, les psychologues examinent généralement les quatre caractéristiques principales de la maladie.

为了诊断抑郁症,心理学家通常会检查这一疾病的四个主要特征。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知

Si tu as été diagnostiqué avec ce trouble, quelles sont tes expériences?

如果你被诊断出患有这种疾病,你的经历什么?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

La maladie a été diagnostiquée 5 mois plus tard.

5个月后确诊。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Nous y retrouvons Inès, 11 ans, qui vient d'être diagnostiquée HPI.

我们在那里找到了 11 岁的 Inès,他刚刚被诊断出患有 HPI。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

Il subit tous les examens nécessaires pour diagnostiquer et soigner ses lésions.

他接受了所有必要的检查,以诊断和治疗他的病变。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知

N'oublie pas que cette vidéo n'a pas pour but de diagnostiquer ou de faire honte à qui que ce soit.

请记住,该视频无意进行诊断或羞辱任何人。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知

Elle n'est pas destinée à traiter, diagnostiquer ou prévenir un état mental.

它并不为了治疗、诊断或者预防任何精神状况。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Pour mieux les protéger, ces gendarmes spécialisés viennent diagnostiquer son exploitation.

为了更好地保护他们,这些专门的宪兵前来诊断其剥削情况。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Il a été diagnostiqué il y a 2 ans et demi.

他于两年半前被诊断出患有此病。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


homéothermal, homéotherme, homéotype, homéotypie, homérique, homespun, home-trainer, homichline, homicide, homilite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接