Il s'est montré très diplomate dans cette constantance délicate.
在这种难以应付的情况下,他表现得十分机智老练。
La France n'envisage pas de retirer ses diplomates du pays.
法国“目前”不考虑从叙利亚撤走其交官。
Ce diplomate a été déclaré persona non grata.
这个交官被宣布为不受欢迎的人。
Les diplomates se consacrent à la relation amicale des deux pays.
交官致力于两国友好关。
Le post-Fukushima déjà va demander un véritable talent de diplomate à l'International.
岛时代开始对“交官的交能力”提了新的要求。
Un diplomate se doit de connaître tous les termes d'un accord.
交官必须知道协议的全部条款。
En un mot, Adolfo Aguilar Zinser était un diplomate de talent.
简之,阿道夫·阿拉尔·辛塞尔是一位天才的交家。
Alors, courageusement, le jeune diplomate avala le contenu de son assiette, y compris le ver.
总统夫人见状,赞许地点点头,对他说:“年轻人,你的前程远大。”
Le BSCI a constaté que les services du Centre étaient appréciés par les diplomates.
监督厅,交界对中心的服务给予了正面评价。
Nous nous réjouissons de voir un éminent diplomate de notre région présider cette importante commission.
我们非常高兴地看到来自我们区域的一位杰交家担任这个重要的委员会的主席。
Au cours des 25 années ainsi écoulées, nous avons accueilli plus de 650 diplomates.
在这段时期,我们总共接待了650名交官。
La présidence du Conseil de sécurité est une position à laquelle tous les diplomates aspirent.
担任安全理事会主席是许多交官梦寐以求的愿望。
Nous nous réjouissons de voir un éminent diplomate d'un pays ami présider une importante commission.
我们高兴地看到一名来自友好国家的杰交家担任这个重要委员会的主席。
Traiter correctement les diplomates n'était pas une faveur, ni une concession, c'était une obligation.
适当对待交人员不是优待或让步,而是一项义务。
La plupart du temps, votre tâche consistera à "protéger" d'importants diplomates ou politiciens lors de leurs déplacements.
大多数时候,你的任务就是保护重要的交官或者政治人物的行。
La plupart des mères diplomates optent pour la seconde possibilité.
大部分有子女的女交官选择一种方式。
Professeur lors de sessions de formation de jeunes diplomates syriens.
叙利亚年青交人员培训班教授。
Il laisse le souvenir d'un diplomate charismatique, efficace et talentueux.
在我们的记忆中,他是一位充满魅力、效率和才干的交家。
Nous appuyons sa mission et avons confiance en ses qualités de diplomate.
我们支持他的访问并且信任他的交能力。
TAY Abra, Diplomate au Ministère des Affaires Étrangères et de la Coopération.
阿布拉·塔依(Abra TAY),交与合作部交官。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A ces expressions le lecteur profane avait aussitôt reconnu et salué le diplomate de carrière.
即使是行的读者,一看见这些用语便立即明白作者是职业家,并表示赞赏。
Elle s’en tire comme un diplomate, et je sympathise avec le vaincu qui est mon ennemi.
可她应付自如,像个家,而我却对个失败者产生了同情,他原本是我的敌人啊。
Ah ! c’est vrai, un diplomate, reprit Debray.
“啊,不错!一位家!”德布雷说。
Empathique, organisé, imaginatif, diplomate… mais quoi d'autre encore?
热情,有组,有象力,圆滑。。。还有什么呢?
Mais pas mal, pas mal, dit le jeune homme ; j’étais né pour être diplomate.
“至少还不算太坏,”青年说,“我天生是一个家。”
Le diplomate, par exemple, manifeste la volonté de son maître.
例如,体现了他的主人意志。
Poète, compositeur, diplomate, génie militaire, Fébus incarne un autre Moyen âge.
诗人、作曲家、家、军事天才,费布斯代表着另一个中世纪。
Un gentilhomme et un diplomate, reprit Albert.
“一位绅士,一位家。”
Selon la diplomate en chef de l’Union européenne, le président égyptien déchu va bien.
据欧盟首席说,埃及被罢免的总统很好。
Cette femme devient alors une maîtresse politique, une diplomate, et une cheffe de guerre.
然后,这个女人成为政治情妇、和军阀。
Je crois que chaque diplomate devrait savoir la langue d'amour, la langue de la diplomatie.
我觉得每个都要懂得这门爱的语言,这门语言。
Ses responsables, ses diplomates, y avaient œuvré, persuadés que le compromis et le partage du pouvoir pouvaient prévaloir.
法国的员和们都在为之努力,相信妥协和共享权力可以赢得胜利。
Négocier en français, ça va leur ouvrir des portes pour devenir peut-être négociateur, diplomate ou même dans le commerce.
用法语谈判,这将为他们打开可能成为谈判,家甚至在贸易中的大门。
Au fait, tu travailles comme diplomate ?
顺便问一下,你是吗?
Les agents russes se faisaient passer pour des diplomates.
俄罗斯特工冒充。
Des progrès, mais pas de résultat concret expliquent les diplomates.
进展,但没有具体的结果解释。
Le mois dernier, c'est la France qui avait expulsé 41 diplomates russes.
上个月,法国驱逐了41名俄罗斯。
La justice lui reproche d'avoir donné un meilleur poste à un diplomate.
正义指责他给了更好的职位。
Il sera demain dimanche en Jordanie et en Arabie Saoudite pour rencontrer d'autres diplomates.
明天,周日,他将在约旦和沙特阿拉伯会见其他。
Ainsi, en 839, des diplomates varègues se joignent à leurs confrères de Constantinople pour rencontrer l'empereur Louis le Pieux.
因此,在839年,瓦兰吉与他们在君士坦丁堡的同事一起会见了虔诚的路易皇帝。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释