有奖纠错
| 划词

1.Le ministère prévoit également de haute qualité des plants, des directives techniques.

1.本处还提供优质苗木,技术指导。

评价该例句:好评差评指正

2.Or le projet de loi 1206 va bien plus loin que cette directive.

2.因此1206草案将和这个令函更加渐行渐远。

评价该例句:好评差评指正

3.Veiller au respect de l’ensemble des critères d’objectifs définis selon les directives de la filiale.

3.监控由品牌部指示制订的销售目标标准执行。

评价该例句:好评差评指正

4.Il incorporait par référence les Directives Co-Co.

4.协议以提及方式纳入了《法院对法院联系准》。

评价该例句:好评差评指正

5.Le protocole incorporait aussi les Directives Co-Co.

5.该协议还纳入了《法院对法院联系准》。

评价该例句:好评差评指正

6.Ce dernier comprenait aussi les Directives Co-Co.

6.该协议还纳入《法院对法院联系准》。

评价该例句:好评差评指正

7.Ils sont pratiqués selon des directives clairement définies.

7.实施体罚必须遵守明确界定的指导原

评价该例句:好评差评指正

8.Le protocole incorporait les Directives Co-Co en appendice.

8.该协议将《法院对法院联系准》作为附录。

评价该例句:好评差评指正

9.Le protocole incorporait par référence les Directives Co-Co.

9.协议以提及方式纳入《法院对法院联系准》。

评价该例句:好评差评指正

10.L'OCDE n'a pas encore publié ses directives.

10.组织已布了其所编写的准

评价该例句:好评差评指正

11.Il s'agit plus de stratégies que de directives.

11.与其说是指导方针,倒不如说是战略。

评价该例句:好评差评指正

12.Le Gouvernement développé des activités basées sur ces directives.

12.日本政府已依据上述准采取了积极措施。

评价该例句:好评差评指正

13.En outre, il incorporait par référence les Directives Co-Co.

13.协议还以提及方式纳入了《法院对法院联系准》。

评价该例句:好评差评指正

14.Les délégations se sont déclarées favorables à la directive.

14.有代表表示支持这项准

评价该例句:好评差评指正

15.Les deux résolutions offrent des directives claires à suivre.

15.这些决议提供了遵循执行的明确指导方针。

评价该例句:好评差评指正

16.Plusieurs autres représentants ont également approuvé les directives proposées.

16.另外几位代表也对拟议准表示认可。

评价该例句:好评差评指正

17.Pour information, voir le paragraphe IV.I.1 des Directives techniques générales.

17.关于进一步信息,请参见《一般技术准》第四章I.1小节。

评价该例句:好评差评指正

18.L'UIC a transmis ces directives aux intermédiaires financiers.

18.外汇局已将这些准传达到各金融中介机构。

评价该例句:好评差评指正

19.Mais cette question pourrait être traitée dans une directive distincte.

19.不过,可以在一个单独的准中处理这个问题。

评价该例句:好评差评指正

20.Il a également publié des directives sur l'enseignement interculturel.

20.另外也编制了关于不同文化间教育的指导准

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dommageable, dommages-intérêts, domotique, domperidone, domperidoni, domptable, domptage, dompter, dompteur, dompte-venin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

即学即用法语会话

1.Votre commande sera exécutée conformément à vos directives.

我们将严格按照贵方的要求执行批定货。

「即学即用法语会话」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

2.En fait, il était obligé de le faire pour respecter une directive européenne adoptée en 2019.

其实,国家不得不做,因为要遵循2019年通过的欧盟指令。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

3.Il faut des directives détaillées pour la sécurité lors de tels événements » , a appelé le JoongAng.

应当为此类活动的安保计划定详细的指导方针。”

「法语悦读外刊 · 第七期」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

4.L’objectif de cette directive, c’était de faciliter les contrôles d’identité et donc les déplacements, les voyages dans l’Union européenne.

该指令的目的在于方便身份检查,也就是方便欧盟范围里的出行、旅游。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
谁是下任糕点

5.Des décorateurs ont travaillé selon leur directive.

按照他们的指示工作。机翻

「谁是下任糕点?」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

6.Le congrès élaborera des directives et politiques correspondant aux demandes de l'époque, selon la réunion.

根据会议,会将定与时代需求相对应的指导方针和政策。机翻

「CRI法语听力」评价该例句:好评差评指正
社会经济

7.Alors cette directive provoquera-t-elle une véritable tempête sur la Poste ?

指令会在邮局引发真正的风暴吗?机翻

「社会经济」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

8.Appel au calme, mais aussi directives données aux policiers, selon nos informations.

- 根据我们的信息,呼吁保持冷静,但也向警方发出指示。机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年12月合集

9.La directive vise à améliorer le travail du pays concernant les affaires ethniques.

该指令旨在改善该国在民族事务方面的工作。机翻

「CRI法语听力 2014年12月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

10.Il y a une injonction pour lui imposer de travailler sous directives de la direction d'ExxonMobil.

项禁令迫使他在埃克森美孚管理层的指导下工作。机翻

「JT de France 2 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

11.Issus de la première directive européenne sur les services de paiement, ces comptes permettent d’encaisser et de dépenser de l’argent.

由于欧洲颁布第个关于支付服务的指令,些账户使得收款和消费成为可能。

「Conso Mag」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

12.Par ailleurs des sanctions financières sont prévues pour les fabricants qui ne se plieraient pas à la directive.

此外,对不遵守指令的造商提供经济处罚。机翻

「RFI简易法语听力 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年4月合集

13.Le parlement européen vient de voter une directive, une décision qui protège le « secret des affaires » .

欧洲议会刚刚就项指令进行了投票,该指令保护" 商业机密" 。机翻

「RFI简易法语听力 2016年4月合集」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年7月合集

14.La directive exige également le renforcement de l'application de la loi pour maintenir l'ordre du marché.

该指令还要求加强执法以维持市场秩序。机翻

「CRI法语听力 2014年7月合集」评价该例句:好评差评指正
社会经济

15.Sans surprise, la directive est approuvée : le 1er janvier 2011, la poste sera libéralisée.

毫不奇怪,该指令获得批准:2011年1月1日,邮局将开放。机翻

「社会经济」评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

16.Merci de faire de votre mieux pour que ma fille s’amuse. SUIVEZ BIEN LES DIRECTIVES DE CET HOMME.

感谢您尽最努力让我的女儿玩得开心。遵循个人的指示。机翻

「《间谍过家家》法语版」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年12月合集

17.Les pétitionnaires chinois auront la possibilité d'évaluer le traitement de leur plainte grâce à une nouvelle directive publiée jeudi.

由于周四发布的新指南,中国上访者将有机会评估他们的投诉处理情况。机翻

「CRI法语听力 2014年12月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

18.Les Émirats arabes unis et Bahreïn se félicitent, eux, des « directives et décisions du roi Salman d'Arabie » , leur voisin.

阿拉伯联合酋长国和巴林欢迎他们的邻国“阿拉伯国王萨勒曼的指示和决定”。机翻

「RFI简易法语听力 2018年10月合集」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年8月合集

19.Toutefois, l'avenir de ce projet d'investissement est maintenant remis en question suite à cette directive européenne annoncée le mois dernier.

然而,在上个月宣布的欧洲指令之后,个投资项目的未来现在受到质疑。机翻

「CRI法语听力 2013年8月合集」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

20.Le 1er, c’est que la directive impose seulement de traduire le nom du document, c’est-à-dire « carte nationale d’identité » .

个,指令只要求翻译文件的名称,也就是翻译“身份证”。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


donathite, Donatien, donation, donation-partage, donatiste, donatrice, Donau, donax, donbassite, donc,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接