有奖纠错
| 划词

Il est le dirigeant de cette nation barbare.

他是这个蛮夷国领导

评价该例句:好评差评指正

L’oligarchie financière est le véritable dirigeant du monopole capitaliste.

寡头是垄断资本主义真正统治者。

评价该例句:好评差评指正

A 62 ans, il est un dirigeant de centre-droit discret.

这位62岁首相是位审慎偏右派。

评价该例句:好评差评指正

Ce titre pourrait notamment concerner les dirigeants de filiales étrangères établies en France.

这将成为在法国设立外国子公司原因之一。

评价该例句:好评差评指正

Il existe plusieurs raisons pour motiver des dirigeants d'entreprises à engager un consultant.

有几个理由使得企业需要聘请顾问。

评价该例句:好评差评指正

Les Chinois, du moins la minorité qui s'exprime, réagissent comme l'espèrent leurs dirigeants.

中国,至少有一小部分发表意见,总是依照他们领导希望作出反应。

评价该例句:好评差评指正

Depuis des mois,les dirigeants chinois prennent de l'assurance.

几个月来,中国领导均信心十足。

评价该例句:好评差评指正

Les jeunes d'aujourd'hui sont les dirigeants de demain.

今天青年是明天领导者。

评价该例句:好评差评指正

Quel autre message avons-nous entendu de nos dirigeants?

我们从各国领导那里还听到了什么呢?

评价该例句:好评差评指正

Cette position était pleinement appréciée par les dirigeants mondiaux.

这一立场得到了世界各国领导赞赏。

评价该例句:好评差评指正

Notre responsabilité ne peut s'arrêter aux seuls dirigeants.

我们责任不仅仅停留在领导

评价该例句:好评差评指正

Le feu Président El Assad était un dirigeant national.

故阿萨德总统是一位民族领袖。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple afghan ne mérite pas ses dirigeants actuels.

阿富汗民不应该有他们现有统治者。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons rappeler cela aux dirigeants locaux nouvellement élus.

必须提醒新当选地方领导注意这项责任。

评价该例句:好评差评指正

Chacun d'entre nous ici présent est un dirigeant national.

我们这里所有——各国代表——都是各国领导

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne félicite les dirigeants kosovars de leurs efforts.

欧洲联盟赞赏科索沃领导努力。

评价该例句:好评差评指正

Cette nouvelle règle s’applique à tous les salariés, y compris les cadres dirigeants.

这条新规则适用于所有雇员,包括管理员。

评价该例句:好评差评指正

Une table ronde qui réunit des dirigeants mérite d'être institutionnalisée.

应该使领导圆桌会议讨论制度化。

评价该例句:好评差评指正

La réconciliation ne doit cependant pas se limiter aux dirigeants politiques.

但是,和解不应仅限于政治领导

评价该例句:好评差评指正

Nous rendons également hommage au peuple palestinien, qui soutient ses dirigeants.

我们还向巴勒斯坦民表示敬意,他们支持自己领导层。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


biomutation, bion, bionécrose, bionicien, bionique, bionomie, bionose, bioôme, bioorganisme, biopale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Nintendo Switch 游戏法语导视

A sa tête se trouve le dirigeant Cormier.

那里有银河队的老大马加木。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

En 1428, les artisans mayencets se révoltent contre leurs dirigeants.

1428 年,Mayence工匠起义反抗领导者。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Partons, dit madame Hennebeau, en se dirigeant vers sa voiture.

“咱们走吧,”埃纳博太太说着向自己的马车走去。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Cette fois j’appelle ! Jura Adam en se dirigeant vers le téléphone de la cuisine.

亚当边往厨房的电话机走过去,边肯定地说:“这下我真要打电话了!”

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语

En 2012, plus de soixante pays et régions du monde ont changé de dirigeant.

2012年,世界60多国家和地区改变了领导地位。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Si la NASA identifiait un astéroïde similaire se dirigeant vers nous, que devriez-vous faire ?

如果美国宇航局确定了似的小行星正向我们冲来,你应该怎么做?

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

L'effort de guerre demandé, notamment à l'arrière, oblige les dirigeants à constamment mobilisé l'opinion publique.

所需的战,尤其是后方的战,迫使领导人不断地进行舆论动员。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际话(Rencontres)

Vous étiez à ce moment-là le premier dirigeant d'un grand pays occidental à venir à Beijing.

您是那 时第位访华的西方大国领导人。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Plusieurs autres dirigeants européens ont d'ailleurs accompagné cet effort.

其他几位欧洲领导人也支持这

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Oui, dit le capitaine Nemo, se dirigeant vers la porte du salon.

“是的,”尼摩船长说着,朝客厅门口走去。

评价该例句:好评差评指正
Décodage

Les enquêteurs vérifient aussi les déclarations des personnalités et des dirigeants politiques.

调查人员还核实了这些政治人物和领导人的声明。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Le rôle d'un syndicat, c'est de représenter les salariés et de défendre leurs intérêts auprès des dirigeants.

工会的角色是代表员工并在管理层面前捍卫他们的利益。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Les dirigeants du pays utilisent cette richesse pour assurer la prospérité des Qatariens.

该国领导人利用这些财富来确保卡塔尔的繁荣。

评价该例句:好评差评指正
Décodage

On entend souvent ce reproche à l'encontre des dirigeants politiques ou économiques.

我们经常听到似这种政治或经济领导人的指责。

评价该例句:好评差评指正
奥朗德演讲汇总

C’est pourquoi nous sommes réunis, nous les dirigeants de la planète, c’est pourquoi Paris est un rendez-vous exceptionnel.

这就是为什么我们各国首脑聚在起,这也是为什么巴黎成为特别的所在地。

评价该例句:好评差评指正
精彩视短片合集

En se dirigeant vers la côte du Belize, nous trouverons le Grand Trou Bleu.

朝着伯利兹的海岸走去,我们会发现大蓝洞。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

En ce moment, le capitaine Nemo, dirigeant le travail, travaillant lui-même, passa près de moi.

尼摩船长指挥着工作,他本人也加入在干活的行列中。这时,他从我身边走过。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Mais les dirigeants, qui gardaient la tête froide, savaient que ce n'était que le début.

但冷静的领导者们知,这切仅仅是开始。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Elle renversa une chaise en se dirigeant vers le buffet d'où Ginny sortait des couverts.

匆匆奔向金妮正在拿餐具的碗橱,不留神撞翻了把椅子。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Aucun criminel, qu'il soit président, militaire, dirigeant ou simple citoyen, n'est à l'abri de poursuites.

任何罪犯,无论是总统、士兵、领导人还是普通公民,都不能免受被起诉。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bioxyde, biozone, bip, bipale, biparamétrique, bipare, biparti, bipartie, bipartisme, bipartite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接