有奖纠错
| 划词

Quasimodo s'en laissa revêtir sans sourciller et avec une sorte de docilité orgueilleuse.

卡齐莫多听凭打扮,眼睛连眨都不眨一下,一副既顺从又高子。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, jusqu'au déjeuner, ces dames se contentèrent d'être aimables avec elle, pour augmenter sa confiance et sa docilité à leurs conseils.

一直到夜饭为止,那些贵妇人都高高显出和蔼神情,目就是除了告以外再增加信任心和服从性。

评价该例句:好评差评指正

La demande de main-d'œuvre féminine s'explique généralement par une préférence pour les caractéristiques considérées comme féminines, telles que la docilité, la substituabilité et une plus grande soumission à la discipline (Fontana, Joekes et Masika 1998).

对女工需求偏好,一般与女性公认特点有关,如服从、容易分派和遵守纪律((Fontana、Joekes和Masika 1998)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Falk, falkenhaynite, falkensténite, falkmanite, fallacieusement, fallacieux, fallafel, Fallières, falloir, Falloux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语专四听写

Dès mon enfance, j’étais noté pour la docilité et l’humanité de mon caractère.

我童年时起,我就被打上了性格温顺,仁慈的标签。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Je ne plaisante pas. Les chevaux et les bestiaux y sont d’une docilité remarquable. Vous le verrez.

“当然不!你们看吧,这里的马群和羊群被驯良到万分了。”

评价该例句:好评差评指正
莫泊短篇小说精选集

Les deux bonnes sœurs obéirent les premières avec une docilité de saintes filles habituées à toutes les soumissions.

两个嬷嬷用那种惯于听受一切征服力的圣女式的柔顺态度首先表示了服

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Soit que Noirtier eût compris l’indécision du jeune homme ; soit qu’il n’ajoutât pas complètement foi à la docilité qu’il avait montrée, il le regarda fixement.

不知道诺瓦蒂埃究竟懂得那个青年人的疑心呢,还他还尚未十分相信他已顺他的意见,他始终坚定地望着他。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Falsemallow, Falsemangrove, Falsemermaid, Falsenettle, Falseolive, Falsepanax, Falsepistache, Falsepiumpernel, Falsequince, Falsespiraea,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接